Примеры употребления "bent arm chair" в английском

<>
Doc, we had a roof, a couple trash bags, an aluminum arm chair, bunch of duct tape and a dream. Док, у нас была крыша, пару мусорных мешков, алюминиевое кресло, куча изоленты и мечта.
In this case, it indicates that something bent the arm back, snapping it on the backside of the elbow, which in turn caused chain reaction injuries to the rotator cuff and shoulder. В таком случай, это показывает что рука была согнута назад, например резким ударом по задней стороне локтя, что вызвало цепную реакцию травм трапеции и плеча.
See if it is down the arm of the chair. Посмотри, не завалился ли в диван.
You increase the pressure, and I'll engage the injection device on the arm of his chair. Ты увеличишь давление, и я включу автоматический шприц.
Except, before tending to her arm, she stowed the chair in the shed. Разве что, прежде чем заняться своей рукой она отнесла стул в сарай.
I know that the turn of your arm when you pull that chair, It's pretty distinctive. Я знаю, что поворот твоей руки, когда ты берешь стул, довольно характерный.
Because the atoms had electric charge they'd get bent in the electric field down in this direction and then what we're not seeing here would have been a huge magnetic coil that would sit around this arm and the magnet would bend those atoms back up again in this direction. Поскольку у атомов был электрический заряд, они отклонялись в электрическом поле вниз в этом направлении и затем, что мы здесь не видим была бы огромная магнитная катушка, которая бы стояла вокруг этого устройства и магнит отклонил бы атомы назад в этом направлении.
In a letter written to Attorney-General Elyakim Rubinstein and released to the press, the Committee charged that 36-year-old Nassar Iyad, picked up near Netzarim on 29 January, had been forced to sit on a chair bent over until his head touched the floor for a prolonged period of time. В письме на имя Генерального прокурора Элиакима Рубинштейна, текст которого был доведен до сведения прессы, Комитет утверждает, что 36-летнего Нассара Ияда, задержанного 29 января около Нецарима, заставляли сидеть на стуле, наклонившись вперед так сильно, что его голова касалась пола в течение длительного периода времени.
After a while he came back with a dictionary under his arm. Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.
Tom bent over to pick up a coin that was the floor. Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
There is a cat on the chair. На том стуле есть кот.
The policeman took the thief by the arm. Полицейский поймал вора за руку.
He bent down and picked up the ball. Он наклонился и подобрал мяч.
The cat is sleeping on the chair. Кот спит на стуле.
He stretched out his arm to take the book. Он вытянул свою руку, чтобы взять книгу.
Lead is easily bent. Свинец легко изгибается.
This chair needs to be fixed. Надо починить этот стул.
The policeman caught him by the arm. Полицейский схватил его за руку.
He bent his back. Он выгнул свою спину.
He made his son a chair. Он сделал своему сыну стул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!