Примеры употребления "benchmark analysis" в английском

<>
The law is used as a benchmark and analysis tool for international organizations providing technical assistance in the area of law reform. Этот закон используется в качестве эталона и аналитического инструмента, предназначенного для международных организаций, оказывающих техническую помощь в области проведения правовой реформы.
The benchmark year adopted for trend analysis is 1990. За базовый год для анализа тренда был принят 1990 год.
In justifying requests for additional posts, no viable benchmark criteria, such as a workload analysis, were presented. В обоснованиях просьб о создании дополнительных должностей отсутствовали надежные контрольные показатели, например, результаты анализа объема работы.
The benchmark was introduced in January 1997 and therefore this is a retroactive analysis. Эталонный показатель был введен в январе 1997 года, и поэтому такой анализ является ретроактивным.
“The benchmark to beat now is the Korean price,” says Chris Gadomski, a nuclear specialist at analysis group Bloomberg New Energy Research. "Теперь базовая цена это корейская цена, и ее еще предстоит побить", - говорит специалист по ядерной энергетике из аналитической группы Bloomberg New Energy Research Крис Гадомски (Chris Gadomski).
The need for the Fund to have a benchmark was stated by the General Assembly in its resolution 49/224 of 23 December 1994, in which it requested the Secretary-General to present in future reports on investments of the Fund a fuller analysis of the performance of those investments and their significant components, including, where applicable, means of comparing performance with relevant benchmarks and other pension funds. Необходимость эталонного показателя для Фонда была отмечена Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/224 от 23 декабря 1994 года, в которой она просила Генерального секретаря представлять в будущих докладах об инвестициях Фонда более полный анализ результатов осуществления этих инвестиций и их существенных компонентов, в том числе в соответствующих случаях средства, используемые для сопоставления результатов с соответствующими эталонными показателями и другими пенсионными фондами.
structure and distribution of the economically active population, for detailed analysis and to serve as benchmark data; структура и распределение экономически активного населения для целей подробного анализа и в качестве базисных данных;
The project objective is to strengthen the capacity of the countries and relevant regional institutions to carry out the production and analysis, on a regular basis, of benchmark statistics required for national development planning and for the monitoring of Millennium Development Goals. Этот проект призван укрепить потенциал стран и соответствующих региональных учреждений в плане подготовки и анализа на регулярной основе базовых статистических данных, требующихся для планирования развития на национальном уровне и наблюдения за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Committee also noted the concerns expressed by chairpersons of intergovernmental bodies on the methodology used to calculate the utilization factor and looked forward to receiving a further analysis and review of the indices, including possible benchmark figures for the planning accuracy factor and the meeting ratio, among others, and a measurement of the degree to which unutilized services were reallocated. Комитет также отметил обеспокоенность, выраженную председателями межправительственных органов по поводу методологии, применяемой для расчета показателей использования, и заявил, что с интересом ожидает получения результатов дальнейшего анализа и обзора этих показателей, включая возможные базовые показатели для, среди прочего, обеспечения точности планирования и расчета числа заседаний, а также для оценки масштабов перераспределения неиспользованных ресурсов конференционного обслуживания.
The reports of the Surveys, which provide time-series data and analysis of trends in e-government readiness across regions and at the country level, have become the benchmark for measuring e-government readiness. Подготавливаемые по результатам обследования доклады, в которых содержатся динамические ряды данных и анализ тенденций в деле обеспечения готовности к применению методов электронного управления в регионах и странах, стали эталоном для оценки степени электронизации государственного управления.
This problem was overcome by the use of “trending analysis”, which combined “pure exponential trend fit to the database and an exponential fit for the first 20 years of lost use” and subsequently the government rental rate was used as a benchmark. Эта проблема была решена с применением методики " анализа тренда ", в рамках которой на совместной основе учитывались " удовлетворявший требованиям базы данных чистый экспоненциальный тренд и экспонента, соответствовавшая первым 20 годам утраты возможности землепользования ", после чего за отправную точку был взят размер ренты, установленный правительством.
He made a thorough analysis of the problem. Он провёл всесторонний анализ проблемы.
Benchmark U.S. crude for December delivery was down 14 cents at $96.24 a barrel by late morning in Europe in electronic trading on the New York Mercantile Exchange. Эталонный сорт нефти США в декабрьской поставке подешевел на 14 центов, и его цена составила $96,24 за баррель на позднее утро по европейскому времени в электронных торгах на Нью-Йоркской товарной бирже.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
Brent crude, a benchmark for international crude also used by U.S. refineries, fell 26 cents to $108.58 a barrel on the ICE exchange in London. Нефть Brent - эталонный сорт международной нефти, используемый также и нефтеперерабатывающими предприятиями США - подешевела на 26 центов до $108,58 за баррель на Межконтинентальной бирже в Лондоне.
She persists in saying that her analysis is correct. Она настаивает, что её анализ правильный.
The US dollar index briefly spiked to 88.30 before pulling back to its pre-GDP level of 88.20, while US equities are pointing to a slightly higher open and the benchmark Treasury 10yr bond yield is essentially unchanged at 2.30%. Индекс доллара ненадолго поднялся до 88.30, а потом откатился до уровня 88.20, который был накануне данных ВВП, тогда как фондовые акции указывают на открытие чуть выше, а доходность 10-летних облигаций существенно не изменилась и находится на уровне 2.30%.
Measurement & Analysis Instruments Инструменты для измерения и анализа
Barclays Global Investors, a subsidiary of Barclays PLC, entered the fray in 1996 with World Equity Benchmark Shares (WEBS) subsequently renamed iShares MSCI Index Fund Shares. Barclays Global Investors, филиал Barclays plc, в 1996 году вступил в борьбу с World Equity Benchmark Shares (WEBS), впоследствии переименованными в iShares MSCI.
Operational data and analysis Анализ операционных результатов деятельности
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!