Примеры употребления "believed" в английском с переводом на русский

<>
He believed in sportsmanship, integrity! Он верил в спортивное мастерство, честность!
Or so the protestors believed. Так, по крайней мере, полагали протестующие.
Nobody believed what I said. Никто не поверил в то, что я сказал.
This is when a mistake has been made in the original purchase and it becomes increasingly clear that the factual background of the particular company is, by a significant margin, less favorable than originally believed. При покупке была допущена ошибка, и становится все более очевидным, что фактическое положение дел конкретной компании существенно хуже, чем думалось вначале.
I never believed it, mama darling! Никогда не верил, мамочка, душечка, голубушка!
It is believed that he was innocent. Полагают, что он невиновен.
No one believed me at first. Сначала мне никто не поверил.
I have never believed in wars. Я никогда не верил в войны.
It is believed that whales have their own language. Полагают, что у китов есть свой язык.
None of these well-educated teenagers believed me. Ни один из этих образованных подростков не поверил мне.
You've believed it through generations. Вы верили в нее поколениями.
It is believed that ghosts exist in this forest. Полагают, что в этом лесу живут привидения.
Would you have believed me, knowing about Tempe? Вы бы поверили мне, зная про Темпе?
I thought you believed in infinite love. Я думал, ты веришь в безмерную любовь.
We believed that economic development would solve all our problems. Мы полагали, что экономическое развитие решит все наши проблемы.
Do you think she will believed that check dissapeared? Думаешь, она поверит, что талон куда-то исчез?
I truly believed we were in love. Я искренне верила, что мы любим друг друга.
Michael Bluth believed he &apos;d just made a shocking discovery. Майл Блут полагал, что совершил шокирующее открытие.
She believed him when he said he loved her. Она поверила ему, когда он сказал, что любит её.
And she truly believed in the diggers. И она искренне верит в диггеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!