Примеры употребления "be in sick bed" в английском

<>
I don't know where you're headed, but can you call in sick? Не знаю, куда ты спешишь, но может отпросишься с работы?
Chernomyrdin, an acting president whenever Yeltsin took to his sick bed, acquired excessive power insofar as Yeltsin was concerned. Черномырдин, исполнявший обязанности президента, пока Ельцин находился на больничной койке, заполучил исключительную власть, по крайней мере с точки зрения Ельцина.
The boy appeared to be in bad health. Мальчик, кажется, был нездоров.
He said you called in sick. Он сказал вы приболели.
Enough of the Florence Nightingale moping round the sick bed like the little widow. Хватит прикидываться Флоренс Найтингейл, скорбящей у больничной койки, как вдовушка.
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно.
He called in sick. Он отпросился с работы.
I left my sick bed. Я встал со смертного одра.
I hurried out so as to be in time for class. Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок.
My dog walker called in sick. Мой выгульщик собак заболел.
If he hadn't married you, it might be you on your way to Omaha for some sick bed. Если бы он на тебе не женился, это ты бы сейчас могла быть той больной на пути в Омаху.
They seem to be in love with each other. Кажется, они влюблены друг в друга.
Did she call in sick or, uh. Она отпросилась из-за недомогания или.
Look, excuse me, but while you were swanning around in Paris, I was solving a murder from my sick bed. Слушайте, пока вы там порхали по Парижу, я расследовал убийство, будучи лежачим больным.
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you. Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
Uh, six reported injured, two are in sick bay, two more seriously being rushed to Norfolk Memorial. Э-э, шесть репортеров получили ранения, два находятся в лазарете, двое, более серьезных, доставлены в госпиталь в Норфолке.
He'll be in London about this time tomorrow. Завтра примерно в это же время он будет в Лондоне.
I was in Sick Bay. Я был в лазарете.
Hurry up, and you'll be in time for school. Поторопись, и тогда успеешь в школу.
I'll have to call in sick at work. Надо позвонить на работу, и сказать, что я приболел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!