Примеры употребления "be for sale" в английском с переводом на русский

<>
The German magazine Stern, a news magazine, had its app censored because the Apple nannies deemed it to be a little bit too racy for their users, and despite the fact that this magazine is perfectly legal for sale on newsstands throughout Germany. Приложение немецкого журнала Stern, новостного издания, было подвергнуто цензуре, потому что нянькам в Apple показалось, что для их пользователей оно слишком расистское - и это несмотря на то, что журнал совершенно законно продаётся в киосках по всей Германии.
This used car is for sale. Эта подержанная машина продаётся.
I told him that Alfonz Derosa's death car was for sale. Я рассказала ему, что машина, в которой умер Альфонс Дероса продаётся.
The late George Carlin once said “... we are Americans, we are for sale...” Покойный Джордж Карлин (George Carlin) (американский сатирик - прим. перев.) как-то сказал: "... Мы американцы, мы продаемся...".
You can buy that dog if you want to. It is for sale. Если хочешь, можешь купить эту собаку. Она продается.
I have information about properties - what properties are for sale all over the world. Я располагаю информацией о недвижимости - какая недвижимость продаётся по всему миру.
This is why, whether reluctantly or enthusiastically, public enterprises are for sale, even if unions strike. Поэтому, с нежеланием или с энтузиазмом, государственные предприятия продаются, даже несмотря на забастовки профсоюзов.
That firehouse is still for sale. Эта пожарная все еще продается.
This book is not for sale. Эта книга не продаётся.
This is now for sale at the Metropolitan Museum. Теперь это продается в музее Метрополитен.
Otherwise, they would be for sale. В противном случае их бы создавали на продажу.
I hear you have Chinese cabbage that will be for sale. Я слышал у вас есть китайская капуста на продажу.
How high would your discount be for a trial delivery of the listed articles? Каков размер скидки на пробную поставку представленных Вами товаров?
This isn't for sale. Это не продаётся.
Please let us know what your conditions would be for granting us a long-term loan. Просим известить нас о Ваших условиях предоставления долгосрочного займа.
Airbus this week called for an industry standard that would provide for a seat at least 18 inches (46 cm) wide in economy cabins, but its U.S. arch-rival Boeing says it should be for airlines to decide. Airbus на этой неделе призвала к введению отраслевого стандарта, который предусматривал бы ширину сиденья не менее 18 дюймов (46 см) в салонах эконом-класса, но ее основной американский конкурент Boeing говорит, что это должны решать авиакомпании.
However, unless we have converted the non-Base Currencies pursuant to clause 5.8 (Currency Conversion) the balances may not have been physically converted and the presentation of the information in your Base Currency will be for information only. Тем не менее, если мы не конвертировали небазовые валюты в соответствии с пунктом 5.8 (Конвертация валюты), балансы, возможно, не будут физически конвертированы, и отражение информации в вашей Базовой валюте будет осуществляться только в целях предоставления информации.
He advertised his house for sale. Он выставил свой дом на продажу.
How much above should be decided in consultation with the broker or dealer after taking into account such factors as the size of the block desired, the normal activity of the shares, how eager the investor may be for the holding, and any other special factors that might be involved. Насколько выше, должно обсуждаться с брокером или дилером, при этом нужно принять во внимание такие факторы, как размер пакета, который вы хотите собрать, обычный уровень активности акций на рынке, а также насколько сильно желание инвестора иметь такой пакет и т.д.
Of course, a happier alternative would be for corporate earnings to continue their strong and prolonged surge. Конечно, лучше было бы, если бы корпоративная прибыль продолжила свой решительный и длительный рост.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!