Примеры употребления "bathrooms" в английском

<>
We can order five bathrooms and take cold baths! Мы можем заказать там пять ванных комнат и принять по холодной ванне!
No more bus station bathrooms. Никаких больше привокзальных туалетов.
The entire bathrooms are stainless steel, even the washbasin. В уборных всё из нержавеющей стали, даже раковина.
The institutions were equipped with bedrooms, bathrooms, dining-rooms, workshops, education rooms, libraries, infirmaries and other facilities, as well as with natural and electric lighting, ventilation and heating. Исправительные учреждения имеют помещения для сна, санузлы, столовые, рабочие мастерские, учебные классы, библиотеки, медпункты и другие удобства, в них есть также естественное и искусственное освещение, вентиляция и отопление.
But they say softer colors are better in large bathrooms. Но здесь написано, что для больших ванных лучше подходят неяркие цвета.
It's like putting deodorants in bathrooms. Это как освежители в туалетах.
So far, we've found two ounces of hash, some bootleg DVDs, and three DOP kits that belong to people who shower in the terminal bathrooms. На данный момент мы нашли две унции гашиша, несколько пиратских DVD и три сумочки людей, принимающих душ в уборных терминала.
In 1997, over 75 per cent of households in urban areas and over 43 per cent in rural areas had centralized water supplies and sewerage; 68 per cent of urban and 40 per cent of rural households had separate bathrooms. В 1997 году более 75 % домашних хозяйств в городских районах и более 43 % в сельских районах были обеспечены централизованным водоснабжением и канализацией; 68 % городских и 40 % сельских домашних хозяйств имели отдельные санузлы.
I like to think of bathrooms like a tropical rainforest. Мне нравится сравнивать ванные комнаты с тропическим лесом.
And you wouldn't believe it, but these were unisex bathrooms. Вы не поверите, но это был общий туалет.
Think of Josephine Baker, who wowed Parisians and Berliners at a time when blacks could not vote – or even use the same bathrooms as whites – in many parts of the United States. Вспомним Джозефин Бейкер, которая привела парижан и берлинцев в восторг в те времена, когда чернокожие не имели права голосовать, а во многих частях Соединённых Штатов – даже пользоваться одними с белыми уборными.
The bathrooms and kitchens will, of course, have no windows. В ванных и на кухнях, конечно, не будет окон.
Food and games to the left, put the animals and bathrooms to the right. Закуски и игры слева, животные и туалеты справа.
A camping trip with no running water or bathrooms or electricity. Поход, без туалетной комнаты, ванной и электричества.
Audio surveillance over the ablution fountain, here in the prayer hall, in the bathrooms. Жучки над фонтаном омовения, здесь в зале молитв, в туалетах.
4-bedroom, 3 1/2 bathrooms, slab granite countertops in your gourmet kitchen. 4 комнаты, три ванных, на кухне - столешницы из гранита.
Food and games to the left, put the animals and the bathrooms to the right. Закуски и игры слева, животные и туалеты справа.
You can't be skulking around the dark, peering into the guests' bathrooms. Ты не можешь шпионить в темноте и подглядывать в ванные комнаты гостей.
Practically no Soviet households had two bathrooms, and “walk-in closets do not exist because people don’t need them.” Почти ни в одной квартире в Союзе не было двух туалетов, а «гардеробных просто не существует, потому что людям они не нужны».
It's not surprising that you all found it when you arrived in your bathrooms here. И неудивительно, что вы все его обнаружили, в вашем гостиничном номере, зайдя в ванную комнату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!