Примеры употребления "bad cold" в английском

<>
Having a bad cold, he was absent from school today. Имея сильный насморк, он отсутствовал в школе сегодня.
I caught a bad cold. Я сильно простудился.
I've a bad cold У меня сильная простуда
You see, I got this bad cold. Видите, я ужасно простужена.
I have recovered from my bad cold. Я выздоровел после сильной простуды.
My sister is suffering from a bad cold. Моя сестра страдает от сильной простуды.
My sister is suffering from a bad cold now. Моя сестра сейчас страдает от сильной простуды.
We really could think of flu, then, as just a bad cold. Мы действительно сможем думать о гриппе как просто о простуде.
Well, imagine you have pneumonia, but you think it is only a bad cold. Ну, предположим, что у вас пневмония, но вы думаете, что это - только сильная простуда.
This picture is really fuzzy, I apologize; I had a bad cold when I took it. Фотография нечёткая, извините, у меня была страшная простуда, когда я её делал.
She got stood up at the empire state building last night, and she caught a really bad cold. Ее продинамили на Эмпайр-Стейт-Билдинг прошлой ночью и подхватила очень серьезную простуду.
Got a bad cold. Он сильно простыл.
The phrase “Great Recession” creates the impression that the economy is following the contours of a typical recession, only more severe – something like a really bad cold. Фраза «Большая рецессия» создает впечатление, что экономика следует за контурами типичной рецессии, только более серьезной – что-то вроде действительно сильной простуды.
You can see that this barcode is the same family, but it's distinct from parainfluenza-3, which gives you a very bad cold. Как вы видите, этот штрих-код обозначает одно и то же семейство, но он отличен от вируса парагриппа 3-ого типа, вызывающего тяжелейшую простуду.
Now, you might think of flu as just a really bad cold, but it can be a death sentence. Можно воспринимать грипп просто как сильную простуду, но он может стать смертельным приговором.
The real economic recovery – and this is the bad news – came only with WWII and the long Cold War that followed. Реальное восстановление экономики – и в этом заключается плохая новость – началось только с началом второй мировой войны и последовавшей за ней продолжительной "холодной войной".
The bad news is that the other candidates allegedly being considered – all current or mainly former heads of government – are as inspiring as cold porridge. И снова плохие новости: все другие рассматриваемые кандидаты (либо текущие, либо бывшие главы правительств) воодушевляют так же сильно, как холодная овсянка.
She gets sick a lot but this, this cold got really bad all of a sudden. Она много болеет, но эта, эта простуда внезапно переросла во что-то серьезное.
We have established a system of national dialogue that is enabling all the country's social sectors to come to the negotiating table, to arrive at a true national understanding and to begin rebuilding a country that, for 54 years, was afflicted by marginalization, the cold war, hunger and bad Governments. Мы создали систему национального диалога, которая позволяет всем общественным секторам общества сесть за стол переговоров, достичь подлинного национального понимания и приступить к строительству страны, которая на протяжении 54 лет страдала от маргинализации, «холодной войны», голода и плохих правительств.
Turns out he's got a head cold, and it's really bad. Оказывается он простыл, и это серьезно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!