Примеры употребления "away goal" в английском

<>
According to official statistics, which place Japan’s GDP at ¥500 trillion, Japan is still ¥100 trillion away from achieving a key goal of the second iteration of Abenomics: to achieve a ¥600 trillion economy. Согласно официальной статистике, ВВП Японии равен 500 трлн иен, поэтому стране всё еще не хватает 100 трлн для достижения ключевой цели второй этапа абэномики – увеличить размер экономики до 600 трлн иен.
Mr. Chidumo (Mozambique) said that, although some developing countries were now closer to reaching the Millennium Development Goals in several areas, most of them, especially in sub-Saharan Africa, were still far away and some countries were not on track to reach a single Goal. Г-н Чидумо (Мозамбик) говорит, что, хотя некоторые развивающиеся страны сегодня приблизились к достижению целей в области развития Декларации тысячелетия в ряде областей, большинство из них, особенно в Африке к югу от Сахары, по-прежнему далеки от этого, а некоторые страны даже не стоят на пути, ведущем к достижению какой-то одной цели.
Even though Governments had made the commitment to reduce by half the number of people living in poverty by 2015, the achievement of the first Millennium Development Goal was further away than ever. Хотя правительства стран приняли обязательство сократить наполовину к 2015 году численность людей, живущих в условиях нищеты, сегодня мы как никогда далеки от достижения этой первой из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
I felt it very strongly during our little deliberations at Vevey, that when people of all different persuasions come together, working side by side for a common goal, differences melt away. Особенно сильно я это ощутила в ходе небольших дискуссий в швейцарском городке Веве - когда люди с различными убеждениями работают совместно ради общей цели, их различия просто растворяются.
Rather, our goal should be to feel comfortable away from the constant chatter of activity and technology. Скорее следует учиться чувствовать себя комфортно даже вне непрерывного потока действий и технологий.
The goal is to bring customers in, not scare them away, so. Цель - завлечь клиентов, а не отпугнуть их, так что.
While this group’s primary goal is to undermine Israel-Egypt relations, they do not shy away from operating directly against the Egyptian state. В то время как главной целью данной группировки является подрыв израильско-египетских отношений, они не избегают и прямых действий против египетского государства.
I was very tired, so I fell asleep right away. Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.
She achieved her goal. Она достигла своей цели.
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
Who was the last to reach the goal? Кто последним достиг цели?
It has been ten years since my father passed away. Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form. Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
My goal in life is to be Prime Minister. Цель моей жизни - стать премьер-министром.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
The forward kicked a goal. Форвард забил гол.
Their dog was so fierce that he kept everyone away. Их собака была такая злая, что всех отпугивала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!