Примеры употребления "authorities" в английском с переводом "органы"

<>
Set up sales tax authorities Настройка налоговых органов
Setting up sales tax authorities Настройка сведений о налоговых органах
Capacity building of national customs authorities. Укрепление потенциала национальных таможенных органов.
EU Data Protection Authorities (by country) Органы ЕС по защите данных (по стране)
Technological inspection authorities (industrial safety); and Органы технической инспекции (промышленная безопасность); и
Monetary authorities have only grudgingly accepted this. Денежно-кредитные органы лишь скрепя сердце согласились с этим.
The customs authorities, in cases of smuggling; таможенные органы- по делам о контрабанде;
Competent authorities should ensure that pipeline operators: Компетентным органам следует обеспечить, чтобы операторы трубопроводов:
Maintaining a register of designated national authorities Ведение реестра назначенных национальных органов
Setting up sales tax authorities [AX 2012] Настройка сведений о налоговых органах [AX 2012]
Set up sales tax authorities [AX 2012] Настройка налоговых органов [AX 2012]
The competent authorities issuing certificates of conformity; компетентные органы, выдающие свидетельства о соответствии;
Maintaining the register of designated national authorities; ведение списка назначенных национальных органов;
Customs authorities can perform the following roles: Таможенные органы могут выполнять следующие функции:
Introduction of modern communications means between Customs authorities. внедрение современных средств связи между таможенными органами;
The Italian and Spanish authorities acknowledge as much. Это признают итальянские и испанские официальные органы.
Follow-up to regional workshops for central authorities Последующая деятельность в связи с региональными практикумами для центральных органов
For more information, see Sales tax authorities (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел Налоговые органы (форма).
For information, see Set up sales tax authorities. Для получения дополнительных сведений см. Настройка налоговых органов.
For complete guidelines, see Sales tax authorities (form). Для получения более подробных инструкций см. Налоговые органы (форма).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!