Примеры употребления "auroral region" в английском

<>
The project will aid the study of the dynamics of geospace plasma changes during magnetic storms and auroral sub-storms, the electromagnetic response of the iono-magnetosphere to various solar wind changes, and the penetration and propagation mechanisms of DP2-channel ultra-low-frequency (ULF) range disturbances from the solar wind region into the equatorial ionosphere. Проект будет содействовать изучению динамических изменений плазмы в магнитном поле Земли во время магнитных бурь и авроральных суббурь, электромагнитной реакции ионосферы-магнитосферы на различные изменения в солнечном ветре, а также механизмов проникновения и распространения сверхнизкочастотных (СНЧ) возмущений типа DP2 из области солнечного ветра в экваториальную ионосферу.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
The positive outcome of the feasibility study on using the European ionospheric radar system European Incoherent Scatter Facility in the Auroral Zone for the detection of small-sized (less than 10 cm) space debris in low-Earth orbit (LEO); позитивные результаты технико-экономического обоснования использования Европейской системы РЛС в ионосфере Центра европейской системы исследований некогерентного рассеяния в зоне полярного сияния для обнаружения мелких (менее 10 см) фрагментов космического мусора на низкой околоземной орбите (НОО);
All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region. В общем, после десяти лет поисков друг мой женился на девушке из Сланцев.
The main space project in which Polish physicists were engaged for recent years was INTERBALL, an international multi-satellite mission operated by the Russian Aviation and Space Agency and the Space Research Institute in Moscow, aimed at studying the terrestrial magnetosphere and the transfer of energy from the solar wind into the auroral magnetosphere. Основным космическим проектом, в осуществлении которого в течение последних лет принимают участие польские физики, является международный многоспутниковый проект ИНТЕРБОЛ, осуществляемый Российским авиационно-космическим агентством и Московским институтом космических исследований в целях изучения магнитосферы Земли и переноса энергии солнечного ветра в авроральную магнитосферу.
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. К сожалению, три дня тому назад землетрясение магнитудой 8.8 ударило по тихоокеанскому побережью японского региона Тохоку.
Kiruna's geographical location in the auroral zone and near the North Pole has constituted a natural resource for conducting space activities, inter alia, for space research and for operating satellites in polar orbits, scientific satellites and Earth observation satellites. Географическое положение Кируны в зоне полярных сияний и вблизи Северного полюса сделало ее естественным центром для осуществления космической деятельности, в частности связанной с космическими исследованиями и эксплуатацией спутников, находящихся на полярной орбите, научных спутников и спутников наблюдения Земли.
Typhoons are frequent in this region. В этом районе нередки тайфуны.
Those studies measured waves and plasma, auroral kilometric radiation, the ionospheric response to earthquakes and the kinds of interactions that take place between the upper atmosphere and the ionosphere. В ходе этих исследований проводились измерения волн и плазмы, аврорального километрового излучения, реакций ионосферы на землетрясения, а также различных видов взаимодействий атмосферы и ионосферы.
The outlook for the sale of your products is excellent in this region and we feel certain that the final result will meet with your expectations, even if sales are low during the first few months. У Вас блестящие перспективы сбыта Ваших товаров на здешнем рынке, и мы считаем, что даже если в первые месяцы спрос будет невысоким, то окончательные итоги будут полностью соответствовать Вашим ожиданиям.
Development of a sales network in our sales region. Создание сети сбыта в Вашей торговой области.
Products by Region Продукты по регионам
We believe you capable of representing our products in your region to our advantage. Мы считаем, что Вы в состоянии представлять наши товары в Вашем регионе.
Because of the reasons mentioned earlier we currently have free marketing capacity and would be in a position to market your products in this region at short notice. По причинам, названным выше, расширились наши возможности реализации, что позволяет в короткие сроки разместить Вашу продукцию.
The outlook for the sale of your products is excellent in this region, so long as the quality is up to expectations and prices are competitive. У Вас блестящие перспективы для сбыта Ваших товаров на здешнем рынке при условиях хорошего качества и конкурентоспособных цен.
The future marketing strategy in your region. Новая стратегия сбыта в Вашем регионе.
We plan to reach a production level of 50 thousand tons of products per year, which will make up around 10 percent of its consumption in the Tyumen region. Планируем выйти на уровень производства 50 тысяч тонн продукции в год, что составит около 10 процентов от ее потребления в Тюменской области.
Discussion of this issue in the cities and districts of the region will begin in November. Обсуждение этого вопроса в городах и районах региона начнется в ноябре.
However, in the coming two years authorities do not plan on undertaking any programs to support regional enterprises that are in a difficult situation," he explained, adding that when adopting a budget the government does not take into account the stagnation of production in the region and the large job cuts. Однако, власти в ближайшие два года не планируют принимать каких-либо программ поддержки областных предприятий, находящихся в трудном положении", - пояснил он, добавив, что при принятии бюджета правительство не учитывает стагнацию производства в регионе и большое сокращение рабочих мест.
The highway service is warning the drivers against black ice, which might occur at higher altitudes of the Pardubice region in particular. Областные дорожные рабочие предупреждают водителей о гололеде, который может образовываться особенно на возвышенностях Пардубицкого края.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!