Примеры употребления "at my instance" в английском

<>
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко.
They laughed at my idea. Они смеялись над моей идеей.
He laughed at my joke. Он рассмеялся моей шутке.
Who threw a stone at my dog? Кто бросил камень в мою собаку?
I spent the summer vacation at my aunt's house. Я провёл лето у моей тёти.
A friend of mine called on me at my office. Один мой друг позвонил мне в офис.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
My old friend dropped in at my house. Мой старый друг заглянул ко мне домой.
I'm at my wit's end with this difficult problem. Едва ли я смогу сделать что-то ещё с этой сложной задачей.
Don't laugh at my failure. Не смейся над моей неудачей.
I don't have TV at my place. У меня дома нет телевизора.
He turned up his nose at my suggestion. Он поворотил нос от моего предложения.
Look at my new car. Посмотри на мою новую машину.
We could meet either at your hotel or at my office. Я мог бы встретиться с Вами или в Вашей гостинице, или в моем бюро.
The only openly Tory don was Norman Stone, Professor of Modern History, who was based at my college. Единственным преподавателем в моем колледже, не скрывавшим своих консервативных взглядов, был Норман Стоун, профессор современной истории.
He may have been suspicious at my red eyes and sad face and at the extra big hug he got when he ran to greet me. У него, вероятно, возникли подозрения по поводу моих красных глаз, грустного лица, а также особенно сильных объятий, когда он подбежал ко мне.
With my father the youngest of five and my mother the youngest of eight, at my birth I had only one surviving grandparent. Поскольку мой отец был самым младшим из пяти детей, а мать — младшей из восьми, то уже при рождении я застал в живых только одного из прародителей и, наверное, по этой причине ощущал особую близость со своей бабушкой.
At other times, I would sit at my desk with very little to do. Иногда я сидел за письменным столом, почти ничего не делая.
“Of all of my fellow students who were in the ministry track at my school,” he said, “I’m basically the only one who still even goes to church, and I’m only hanging on by my fingernails.” «Из всех моих сокурсников, которые готовились принять сан священнослужителей, - сказал он, - я фактически остался единственным, кто, по крайней мере, продолжает посещать церковь, да и я держусь здесь на волоске».
How do I turn check-ins at my business Page on or off? Как включить или выключить отметки о посещении на Странице моей компании?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!