Примеры употребления "assigning" в английском с переводом "назначаться"

<>
Assigning color categories to items in your Inbox or other table views is similar for all types of Outlook items. Элементам папки "Входящие" и других табличных представлений цветовые категории назначаются одинаковым способом независимо от типа элемента Outlook.
You assign workflows to budget codes. workflow-процессы назначаются кодам бюджета.
Inventory dimensions are assigned to products. Складские аналитики назначаются продуктам.
Product dimensions are assigned to product masters. Измерения продукта назначаются для шаблонов продукта.
Capabilities are assigned to an operations resource. Возможности назначаются операционному ресурсу.
Where do I assign scores to received bids? Где назначаются оценки полученным предложениям?
You assign the loyalty schemes to loyalty cards. Схемы лояльности назначаются картам постоянных клиентов.
This step does not assign workers to tasks. На этом шаге работники не назначаются задачам.
You assign loyalty programs to a loyalty card. Программы лояльности назначаются карточке постоянного клиента.
Attributes can be assigned to a procurement category. Атрибуты могут назначаться категории закупаемой продукции.
A security role is assigned to the vendor. Поставщику назначается роль безопасности.
One ABP is assigned to only the CEO. Еще одна политика назначается только исполнительному директору.
The category is not assigned a line property. Для свойства строки не назначается категория.
Diagram of how a correlation ID is assigned Схема того, как назначается идентификатор корреляции
Resources can also be automatically assigned to projects. Кроме того, ресурсы могут автоматически назначаться проектам.
The following attribute is assigned to the source batches. Следующий атрибут назначается исходных партиям.
This standard cost group will be assigned to items. Эта группа стандартных затрат будет назначаться номенклатурам.
Each inventory item is assigned an inventory dimension group. Для каждой складской номенклатуры назначается группа складской аналитики.
Each line in an RFQ is assigned a number. Каждой строке в запросе предложения назначается номер.
The following functions are typically assigned to payment methods: Способам оплаты обычно назначаются следующие функции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!