Примеры употребления "as cold as ice" в английском

<>
She turned as cold as ice. Она становится холодной как лед.
Their hands were as cold as ice. Их руки были холодны, словно лёд.
This room is as cold as ice and your stove's gone out. В комнате холодно, а печь погасла.
Asked what was the most important factor in his ability to handle his ordeal last July, Parmitano says, “I have a hard time when people say I was cold as ice, that I did such a great job. Отвечая на вопрос о том, что больше всего помогло ему пережить это суровое испытание в июле, Пармитано говорит: «Мне трудно согласиться, когда люди говорят, что я вел себя совершенно хладнокровно, что сделал все великолепно.
The earth is hot as hell, I'm cold as ice. Земля горяча, как ад, а у меня душа леденеет.
It's the same thing as ice cream, and like cough syrup. Всё точно так же, как с мороженым или сиропом от кашля.
I mean, you're as cold as a witch's cunny. Я имею в виду, ты какой же холодный как кунилингус ведьмы.
You'll feel a little cold as this anesthetic gel goes on. Вы почувствуете холодок, когда начнёт действовать обезболивающий гель.
It isn't as cold here as in Alaska. Здесь не так холодно, как на Аляске.
But that likelihood fades as long as ice melts again. Однако это сходство исчезает, когда начинает таять лёд.
Yeah, so, i want you to keep your fingers apart So that they get as cold as possible. Я хочу, чтобы вы растопырили пальцы, чтобы они посильней замерзли.
And it's cold as you at the end of the telephone line И оно такое же холодное, как твой голос на другом конце провода
A major recession led by the financial sector, along with the beginning of the outsourcing of American manufacturing, meant that voters, after spending decades as Cold Warriors on high alert, wanted to see some problems fixed at home first. Серьезная рецессия, возглавляемая финансовым сектором, а также перемещение американского производства в другие страны, означало, что избиратели, проведшие как борцы времен холодной войны десятилетия в состоянии высокой готовности, захотели, чтобы сначала были решены некоторые проблемы внутри страны.
This water's probably cold as hell, shorty. Вода, небось, холодная как лед.
It is seen as Cold War rhetoric par excellence. Их считают неотъемлемой частью риторики "холодной войны".
It feels very cold as well, even through the three layers of gloves I can feel its coolness. Рука ощущает сильный холод, и даже через три слоя перчатки я могу почувствовать его прохладу.
He may show what outward courage he will, but I believe, as cold a night as tis, he could wish himself in Thames up to the neck. Он может храбриться для вида сколько угодно, а все-таки я думаю, что, как ни холодна эта ночь, он предпочел бы сидеть теперь по горло в Темзе.
But I believe, as cold a night as' tis, he could wish himself in Thames up to the neck. А всё-таки я думаю, что, как ни холодна эта ночь, он предпочёл бы сидеть теперь по горло в Темзе.
When it comes to morality, diplomats are usually seen as cold and calculating. Когда речь заходит о нравственности, дипломаты предстают бесстрастными и расчетливыми.
The bad news is that the other candidates allegedly being considered – all current or mainly former heads of government – are as inspiring as cold porridge. И снова плохие новости: все другие рассматриваемые кандидаты (либо текущие, либо бывшие главы правительств) воодушевляют так же сильно, как холодная овсянка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!