Примеры употребления "argues" в английском с переводом "утверждать"

<>
It's cheaper, the Saker argues. Она дешевле, утверждает Saker.
Gazprom argues that it does not control transit, Naftogaz does. Газпром утверждает, что он не контролирует транзит, это делает «Нафтогаз».
"This could be a model for the future," Luepke argues. «Это может стать моделью будущего», — утверждает Люпке.
He argues that street protests should combine with a general strike. Он утверждает, что уличные акции протеста должны сочетаться со всеобщей забастовкой.
The ADB argues that other agencies are responsible for social development. АБР утверждает, что другие организации отвечают за социальное развитие.
Finally, Cameron argues that the EU is not an end in itself. И, наконец, Кэмерон утверждает, что ЕС не является самоцелью.
Secretary of State Hillary Clinton argues that delay creates questions about verification. Госсекретарь Хиллари Клинтон утверждает, что промедление вызывает вопросы по его верификации.
One side argues that rising human populations threaten our environment and prosperity. Одна сторона утверждает, что рост численности населения представляет угрозу для окружающей среды и экономического благополучия.
Duwe argues that, contrary to popular belief, such gunmen do not “just snap.” Дуве утверждает, что вопреки общепринятым взглядам подобные стрелки не «просто срываются с катушек».
Zeder argues that there’s a better way of thinking about this transition. Зедер утверждает, что есть и другая точка зрения на этот счет.
But de Soto argues that it is a key roadblock to economic development. Однако де Сото утверждает, что это является главным препятствием экономического развития.
Twardowski argues on several occasions that NATO poses no “existential threat” to Russia. Твардовский несколько раз утверждает, что НАТО не представляет «угрозы существованию» России.
“The New Climate Economy” argues that this would be a very bad idea. "Экономика нового климата" утверждает, что такое недофинансирование – крайне гибельная идея.
North argues that competition is a key force driving adaptive efficiency among institutions. Норт утверждает, что основной движущейся силой, обеспечивающей адаптивную действенность институтов, является конкуренция.
He argues, convincingly, that complex financial tools can be used wisely or foolishly. Он убедительно утверждает, что сложные финансовые инструменты можно использовать или мудро, или глупо.
Moscow argues that the Assad regime fields the only effective local force against ISIS. Москва утверждает, что режим Асада является единственной эффективной силой в борьбе против ИГИЛ в регионе.
China argues that it is subject to a US policy of isolation and containment. Китай утверждает, что он является предметом американской политики изоляции и сдерживания.
The State party argues that the author did not prove that she met this condition. Государство-участник утверждает, что автор сообщения не доказала, что она выполнила это условие.
Most interestingly, Stillion argues that these characteristics are closer to those of bombers than fighters. Самое интересное здесь то, утверждает Стиллион, что эти характеристики больше свойственны бомбардировщикам, нежели истребителям.
But left alone, Zimov argues, the likes of caribou, buffalo and musk oxen multiply quickly. Но если их оставить в покое, утверждает Зимов, такие животные как карибу, бизоны и овцебыки начнут быстро размножаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!