Примеры употребления "are necessary" в английском

<>
Heat and light are necessary for our existence. Тепло и свет необходимы для нашего существования.
Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives. Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей.
To claim merchandise a copy of the order as well as the delivery note with the exact address are necessary. Для получения товаров нам нужна копия нашего заказа, а также накладная с точным адресом заказа.
Neither of them are good negotiators and neither of them are prepared to make the kind of concessions that are necessary. Ни один из них не является хорошим переговорщиком и ни один из них не готов идти на необходимые уступки.
The formal IMF justification is that these structural reforms are necessary to achieve macroeconomic goals. Формальным оправданием для требований МВФ служат макроэкономические цели.
Further, XGLOBAL Markets keeps such records and accounts as are necessary to enable it at any time and without delay to distinguish assets held for one client from assets held for any other client (and from its own assets) in accordance with the requirements of the aforementioned Directive. Кроме того, XGLOBAL Markets ведет учет всех активов, хранящихся на клиентских счетах, чтобы в случае необходимости безошибочно отличить средства одного клиента от средств другого, согласно вышеупомянутой директиве.
Two sets of conditions are necessary for this to happen. Чтобы именно так и происходило, требуются два ряда условий.
Charts are necessary for performing of technical analysis, working of expert advisors and testing thereof. Графики необходимы для проведения технического анализа, работы советников и их тестирования.
It’s almost certain that neither of the two major parties will get a majority (326 are necessary in theory, but since the 5 Northern Ireland representatives normally don’t take up their seats, 323 is the actual figure). Это почти понятно, что ни одна из двух основных партий не получит большинство (326 необходимы в теории, но так как пять представителей Северной Ирландии обычно не занимают свои места, 323 реальная цифра).
Data written in the fields of "Start", "Step", and "Stop" do not influence expert testing and are necessary just for optimization of its parameters. Данные, записываемые в полях "Старт", "Шаг" и "Стоп", не влияют на тестирование советника и необходимы лишь для оптимизации его параметров.
Software module (plug-in) is an add-on for MetaTrader trading platform, which allows position opening with a single mouse-click and managing the overall position that are necessary in case of active trading. Программный модуль (плагин) представляет собой дополнение к торговой платформе, позволяющий совершать сделки одним кликом и управлять общей позицией, что необходимо при активной торговле.
for this signal to be generated, only two columns are necessary; чтобы образовался этот сигнал, необходимы только два столбца;
The sideways markets are necessary to clear out the excesses that build up during the periods of appreciation. Боковые рынки необходимы для расчистки дисбалансов, возникших за периоды роста.
Regulation, regular audits and external controls are necessary and welcome implementations to protect our customer's assets. Регулирование, систематический аудит и внешний контроль – это необходимые и желательные условия для защиты активов клиентов.
Data written in the "Value" field do not influence the expert optimization and are necessary only for its testing. Данные, записываемые в поле "Значение", не влияют на оптимизацию советника и необходимы лишь для его тестирования.
In addition, two characteristics are necessary. Дополнительно требуется обладать еще двумя качествами.
Many companies contain managements that are very good at one or the other of these skills. However, for real success, both are necessary. Во многих компаниях руководители чрезвычайно сильны в одном из этих двух аспектов, но для большого успеха надо быть сильным в обоих.
EF: I think the armored brigades are necessary, but I would feel more reassured if they were of a more permanent nature. — Я считаю, что эти боевые бригады необходимы, но мне было бы спокойнее, если бы они находились там на постоянной основе.
Lots of these are necessary to ensure overwhelming force so that no matter how many the enemy burns, some will break through. Многие из них необходимы лишь для формирования численного преимущества, и сколько бы танков враг не сжег, некоторым в любом случае удастся прорваться.
In fact, when you look at the numbers, it would appear that Russia will very soon reach a point at which major institutional and structural reforms are necessary in order to maintain growth and avoid potentially crippling inflation. На самом деле, если проанализировать цифры, создается впечатление, что очень скоро Россия дойдет до такой точки, когда ей для поддержания темпов роста и предотвращения серьезной инфляции понадобятся масштабные институциональные и структурные реформы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!