Примеры употребления "are interrupted" в английском

<>
There, in a scene in the popular Georgian soap opera Chemi Tsolis Dakalebi (My Wife’s Best Friends), revelers at a wedding reception are interrupted by an announcement that Georgia has just been awarded a long-coveted “MAP” (membership action plan), a prelude to NATO membership. В одной из сцен популярного грузинского сериала «Лучшие друзья моей жены» гости на свадебной церемонии слышат объявление о том, что Грузия только что получила заветный MAP (membership action plan — план действий по подготовке к членству), являющийся прелюдией к вступлению в НАТО.
But gas is expensive to transport, for it depends on costly pipelines or gas liquefaction facilities that cannot be replaced quickly when flows are interrupted. Но транспортировка газа обходится дорого, поскольку зависит от дорогостоящих трубопроводов и установок для сжижения газа, которые невозможно заменить в короткие сроки, если возникает перебой в поставке.
You might have to do this if you are interrupted when you are entering data, or if you have to verify information about the invoice before you post it. Такая необходимость может возникнуть, если вам помешали закончить ввод данных или если требуется проверить какую-либо информацию о накладной до начала разноски.
If you're in the middle of a game on your Windows 10 phone and are interrupted, you can pick it up again later on your PC, right where you left off. Если в разгаре игры на телефоне с Windows 10 вас прервали, позже на компьютере вы сможете продолжить именно с того места, где остановились.
If you set manual tab stops, the default tab stops are interrupted by the manual tab stops that you set. Если задать позиции табуляции вручную, стандартные позиции будут прерываться пользовательскими.
There are now 75 million young people whose education has been interrupted by conflict and crisis. Из-за конфликтов и кризисов сейчас прервано обучение 75 миллионов школьников.
If those players are signed in when they enter the play space, play will be interrupted by a permission request to allow the child to view the content. Если такие игроки автоматически входят на консоль, при их появлении в игровом пространстве воспроизведение будет приостановлено и появится сообщение с просьбой разрешить ребенку просмотр контента.
As a viewer, we do not like being interrupted with messages which are out of context or which contribute little value to us. Когда мы смотрим то, что нам интересно, нам не хочется видеть информацию, которая не имеет отношения к передаче или малоинтересна для нас.
Notwithstanding the provisions in paragraph 1 above where a driver engaged in the carriage of goods or passengers accompanies a vehicle which is transported by ferryboat or train, the daily rest period may be interrupted not more than once, provided the following conditions are fulfilled: В отступление от положений пункта 1, выше, в случае, если водитель, осуществляющий перевозку грузов или пассажиров, сопровождает транспортное средство, которое перевозится на пароме или поезде, ежедневный период отдыха может прерываться не более одного раза, если соблюдены следующие условия:
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
He interrupted our conversation. Он прервал наш разговор.
Are my socks dry already? Мои носки уже высохли?
The television show was interrupted by a special news report. Телевизионное шоу было прервано экстренным выпуском новостей.
These clothes are dirty and need washing. Эта одежда грязная, нужно её постирать.
Let us recall that the Russian Cup 1/16 final match "Shinnik" - "Spartak" was interrupted several times due to disturbances in the stands. Напомним, что в матче 1/16 финала Кубка России "Шинник" - "Спартак" несколько раз прерывался из-за беспорядков на трибунах.
If you are not going to the concert, then neither am I. Если ты не идешь на концерт, то и я не иду.
Now, there’s the story, shamelessly interrupted by the authors at the most interesting moment, of the extra lucky gambler, Johnny (Joseph Gordon-Levitt). Так, своя история, бесстыдно оборванная авторами на самом интересном месте, у суперудачливого игрока Джонни (Джозеф Гордон-Левитт).
Your problems are nothing compared to mine. Твои проблемы - ничто по сравнению с моими.
Of course, the advance of the German army interrupted the research. Но с приходом немецких войск работы были прерваны.
Where are you from? Ты откуда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!