Примеры употребления "aptitude area general technical test" в английском

<>
Also invites experts of the Basel Convention to contribute to the work of the bodies of the Stockholm Convention that are considering best available techniques and best environmental practices with respect to unintentionally produced persistent organic pollutants, including the more recent technologies for destruction and irreversible transformation listed in the general technical guidelines on persistent organic pollutants; предлагает также экспертам Базельской конвенции внести вклад в работу органов Стокгольмской конвенции, которые занимаются рассмотрением наилучших имеющихся методов и наилучшей природоохранной деятельности, касающихся непреднамеренно производимых стойких органических загрязнителей, в том числе самых современных технологий уничтожения и необратимого преобразования, перечисленных в общих технических руководящих принципах, касающихся стойких органических загрязнителей;
An example might be a technical test that an applicant must pass before they can begin a new job, or a job-related test that a worker must pass every year to maintain their employment. Примером может быть технический тест, который должен пройти кандидат перед началом работы, или связанный с работой тест, который сотрудник должен проходить каждый год, чтобы сохранить работу.
The Working Party considered document TRANS/SC.3/2003/5 containing general technical parameters for radar installations prepared by the secretariat on the Working Party's instructions and modified it as follows: Рабочая группа рассмотрела документ TRANS/SC.3/2003/5, в котором содержатся общие технические параметры радиолокационных установок и который был подготовлен секретариатом по указанию Рабочей группы, и изменила его следующим образом:
The Council of State subjects the bill to a series of tests (a policy analysis, a legal review, and a technical test to determine if the bill meets certain formal requirements) and establishes whether it complies with the standards laid down in international human rights instruments. Государственный совет подвергает законопроект целому ряду проверок (анализ политических аспектов, правовой анализ и техническая проверка на предмет определения того, отвечает ли законопроект определенным официальным требованиям) и определяет, отвечает ли этот законопроект стандартам, предусмотренным международными договорами о правах человека.
This equipment shall be in proper working order and of a type approved for the needs of inland navigation in accordance with the requirements of the competent authorities concerned as well as in accordance with General technical requirements for radar equipment as set out in annex 10. Это оборудование должно находиться в исправном рабочем состоянии и должно быть сертифицировано с учетом потребностей внутреннего судоходства на основании предписаний соответствующих компетентных органов, а также с учетом общих технических требований к радиолокационной установке, приведенных в приложении 10.
Therefore the EU is of the view that Basel COP9 should invite the Stockholm bodies to include guidelines on BAT and guidance on BEP with respect to all processes for the destruction and irreversible transformation of the POP content in wastes contained in updated general technical guidelines in the draft guidelines on BAT and draft guidance on BEP themselves in a separate section. В этой связи ЕС придерживается того мнения, что КС-9 Базельской конвенции следует предложить органам Стокгольмской конвенции включить руководящие принципы, касающиеся НИМ, и руководство по НПД в отношении всех процессов уничтожения и необратимого преобразования СОЗ, содержащихся в отходах, изложенных в обновленных общих технических руководящих принципах, в качестве отдельного раздела в сам проект руководящих принципов, касающихся НИМ, и проект руководства по НПД.
The European Union therefore welcomed the establishment of 58 new field security posts and the modest sum allocated for general technical assistance, even though that allocation would mean that the urgent requests for general technical assistance from Geneva, Nairobi, Santiago and elsewhere would not be met. В связи с этим Европейский союз приветствует создание 58 новых должностей сотрудников безопасности на местах и выделение довольно скромной суммы на оказание общей технической помощи, хотя, судя по размеру этой суммы, срочные заявки в отношении общей технической помощи, поступающие из Женевы, Найроби, Сантьяго и других мест, удовлетворить не удастся.
Agrees to review the definitions of low persistent organic pollutant content and of levels of destruction and irreversible transformation at a later stage after 2008 after sufficient experience has been gained in the application of the definitions contained in the general technical guidelines; постановляет провести обзор определений низкого содержания стойких органических загрязнителей и уровней их уничтожения и необратимого преобразования позднее, после 2008 года, после того, как будет накоплен достаточный опыт в области применения определений, содержащихся в общих технических руководящих принципах;
In connection with levels of destruction and irreversible transformation, section III B of the general technical guidelines provides a provisional definition which refers to the persistent organic pollutant content of solid residues and the maximum acceptable atmospheric emissions of PCDDs and PCDFs from disposal operations, as well as examples of national legislation pertinent to atmospheric emissions and aqueous releases. Что касается уровней уничтожения и необратимого преобразования, то в разделе III B общих технических руководящих принципов содержится предварительное определение, касающееся содержания стойких органических загрязнителей в твердых остатках и максимально допустимых выбросов в атмосферу ПХДД и ПХДФ в результате операций по удалению отходов, а также приводятся примеры национальных нормативных документов, регулирующих выбросы в атмосферу и водную среду.
A general technical regulation on environmental safety is in the process of being drafted; the working group includes representatives of NGOs. В настоящее время ведется разработка общего технического регламента " Об экологической безопасности ", в состав рабочей группы включены представители НПО.
Measures concerning environmental and health planning in housing construction and construction of housing estates are contained primarily in the Building Act and related decrees (on the bases for zoning and zoning documentation, on general technical requirements for construction). Меры, касающиеся планов охраны окружающей среды и здоровья населения в ходе строительства жилья, содержатся главным образом в Законе о строительстве и связанных с ним постановлениях (об основах районирования и документации, касающейся районирования, об общих технических требований, предъявляемых к строительству).
The draft annex 10 to CEVNI containing general technical parameters for radar installations has been circulated as TRANS/SC.3/2003/5. Проект приложения 10 к ЕПСВВП, содержащий общие технические параметры радиолокационных установок, был распространен в качестве документа TRANS/SC.3/2003/5.
The Expert Group on Best Available Techniques and Best Environmental Practices has considered the request from the Basel Convention inviting bodies of the Stockholm Convention to consider best available techniques and best environmental practices with respect to unintentionally produced persistent organic pollutants, including the more recent technologies for destruction and irreversible transformation listed in the general technical guidelines. Группа экспертов по наилучшим имеющимся методам и наилучшим видам природоохранной деятельности изучила просьбу Базельской конвенции, в которой органам Стокгольмской конвенции предлагается рассмотреть наилучшие имеющиеся методы и наилучшие виды природоохранной деятельности с точки зрения непреднамеренно производимых стойких органических загрязнителей, включая более современные технологии уничтожения и необратимого преобразования, перечисленные в общих технических руководящих принципах.
The Working Party also took note of the draft annex 10 to CEVNI containing general technical parameters for radar installations prepared by the secretariat on instructions by the Working Party SC.3/WP.3 and requested SC.3/WP.3 to give it a thorough consideration in the framework of the amendment of CEVNI. Рабочая группа также приняла к сведению проект приложения 10 к ЕПСВВП, содержащий общие технические параметры радиолокационных установок, который был подготовлен секретариатом по указанию Рабочей группы SC.3/WP.3, и просила SC.3/WP.3 обстоятельно рассмотреть его в рамках внесения поправок в ЕПСВВП.
NGO representatives were involved in the drafting of the general technical regulations on environmental safety. Привлечение представителей НПО к разработке общего технического регламента " Об экологической безопасности ".
Technical survey” is further defined as the treatment of a risk area identified through general survey involving the detailed search for and determination of mine presence, soil characteristics, and parameters for marking and demining. " Техническое обследование " далее определяется как обработка рискованного района, который был идентифицирован за счет общего обследования, предполагающего расширенный поиск и установление присутствия мин, почвенных характеристик и параметров для обозначения и разминирования.
In each area, the general public and the world's governments only dimly perceive a global crisis. В каждой из областей широкая публика и мировые правительства воспринимают глобальный кризис весьма смутно.
Select the Enable budget appropriation check box in the Ledger area of the General ledger parameters form. Установите флажок Включить ассигнование бюджета в области Главная книга формы Параметры главной книги.
Select the Conditional sales tax check box in the Sales tax area of the General ledger parameters form. Установите флажок Условные налоги в области Налог формы Параметры главной книги.
The Interval option is available only when you select Line in the Calculation method field in the Sales tax area of the General ledger parameters form. Вариант Интервал доступен, только если в форме Параметры главной книги в области Налог в поле Метод расчета вы выбрали значение Строка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!