Примеры употребления "appropriate" в английском с переводом "соответствующий"

<>
We will take appropriate steps Мы предпримем соответствующие шаги
Select the appropriate project group. Выберите соответствующую группу проектов.
I represent (please tick as appropriate): Я представляю (просьба пометить соответствующий вариант):
Specific and based on appropriate information оно должно быть конкретным и основанным на соответствующих данных;
Owner or operator, and, as appropriate, company; владельцу или оператору и в соответствующих случаях компании;
give to those with the appropriate connections. достающееся тем, у кого есть соответствующие связи.
Enter the information on the appropriate FastTab: Введите информацию на соответствующей экспресс-вкладке.
Enter information in other fields as appropriate. Введите соответствующие данные в другие поля.
Select the appropriate parameters for the stage. Выберите соответствующие параметры для этапа.
Please send us the appropriate contract forms. Вышлите, пожалуйста, соответствующие формы контракта.
You must enter the appropriate sales tax information. Необходимо ввести соответствующие сведения о налогах.
Add the store to the appropriate organization hierarchies. Добавление магазина к соответствующим организационным иерархиям.
Select values for other account fields, as appropriate. Выберите соответствующие значения для других полей счетов.
Select the appropriate fields for any blocking required. Выберите соответствующие поля для любых обязательных блокировок.
Technical service and, where appropriate, test laboratory approved Техническая служба и в соответствующих случаях испытательная лаборатория,
General Rozwadowski shall provide appropriate orders in writing. Генерал Розвадовский приготовил соответствующий письменный приказ.
The appropriate columns are generated in the worksheet. На листе будут созданы соответствующие столбцы.
In express mode, all appropriate hotfixes are installed. В режиме экспресс-установки устанавливаются все соответствующие исправления.
Click Case status and select the appropriate status: Щелкните Статус обращения и выберите соответствующий статус:
Ware potatoes must be packed in appropriate packages. Продовольственный картофель должен упаковываться в соответствующую тару.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!