Примеры употребления "approaching railroad crossing whistle" в английском с переводом на русский

<>
On Route 30, near the railroad crossing. На пути 30, возле пересечения железной дороги.
Happy dropped a railroad crossing arm up ahead. Хэппи заблокировала шлагбаум на железнодорожном переезде впереди.
What do we do when we meet a railroad crossing? Что надо делать на переезде?
The Israel Defense Forces stated that these were security measures against Lebanese fishing vessels approaching or crossing the line of buoys. Израильские силы обороны заявили, что речь идет о мерах безопасности, принимаемых в отношении ливанских рыболовецких судов, приближающихся к линии боев или пересекающих ее.
Additionally, to ensure greater safety, countries should prohibit road users from stopping after the level-crossing sign when a train is approaching the crossing. Кроме того, для обеспечения более высокого уровня безопасности странам следует запретить пользователям дороги заезжать за линию знака " Железнодорожный переезд ", когда к обозначенному таким образом железнодорожному переезду приближается поезд.
Additionally, to ensure greater safety, countries should prohibit road users from moving beyond the level-crossing sign when a rail-borne vehicle is approaching the crossing. Кроме того, для обеспечения более высокого уровня безопасности странам следует запретить пользователям дороги заезжать за линию знака " Железнодорожный переезд ", когда к обозначенному таким образом железнодорожному переезду приближается рельсовое транспортное средство.
You are approaching a rail road crossing with no warning devices. Вы приближаетесь к ж / д переезду без предупреждающих знаков.
When approaching a pedestrian crossing drivers (except drivers of rail-borne vehicles) are obliged to allow the pedestrians to cross the carriageway, decreasing the speed or stopping. При приближении к пешеходному переходу водители транспортных средств (за исключением рельсовых транспортных средств) обязаны снизить скорость или остановиться и пропустить пешеходов, движущихся по проезжей части.
The 14-day RSI moved higher after exiting its oversold territory and is now approaching its 50 line, while the daily MACD edged higher after crossing above its trigger line. 14-дневный RSI продвинулся выше после выхода из зоны перепроданности и в настоящее время приближается к 50 линии, в то время как дневной MACD повысился после пересечения своей верхней импульсной линии.
The law requires drivers to always slow down when approaching a crosswalk and to stop, if necessary, to permit safe crossing of people in the crosswalk. Закон требует, чтобы водители снижали скорость движения при приближении к пешеходному переходу и, в случае необходимости, останавливались для обеспечения возможности находящимся на переходе людям безопасно завершить переход.
Area and sector boundaries should not be located where vessels normally alter course or manoeuvre or where they are approaching areas of convergence, route junctions or where there is crossing traffic. Границы зоны и секторов не должны проходить поблизости от районов, где суда обычно изменяют курс или совершают маневр либо где они подходят к узким участкам, вблизи точек соединения путей или пересечения движения судов.
Pedestrians must not enter a pedestrian crossing or a street immediately in front of an approaching vehicle. Пешеходы не должны вступать на пешеходный переход или на проезжую часть непосредственно перед приближающимся транспортным средством.
Road users should be prohibited from proceeding beyond the railway crossing sign (A, 28a or A, 28b) when a train is approaching a level-crossing marked with that sign. Пользователям дороги следует запретить пересекать линию знака " железнодорожный переезд " (A, 28a или A, 28b) при приближении поезда к железнодорожному переезду, оборудованному таким знаком.
This signal does not suspend the obligation of pedestrians before stepping onto the pedestrian crossing on the carriageway to take the distance and speed of approaching vehicles into account. Подача этого сигнала не освобождает пешеходов от обязанности учитывать расстояние до приближающегося транспортного средства и его скорость, прежде чем выходить на пешеходный переход.
A pedestrian entering onto a pedestrian crossing or otherwise onto the carriageway must watch out for approaching vehicles and pay particular attention to their distance and speed. Пешеходы, вступающие на пешеходный переход или на проезжую часть, должны следить за приближающимися транспортными средствами и уделять особое внимание расстоянию до них и их скорости.
The plane was approaching London. Самолёт приближался к Лондону.
Be careful crossing the street. Будь осторожен, переходя улицу.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
We were roused at daybreak by the whistle of a train. На рассвете мы были разбужены гудком поезда.
Our ship was approaching the harbor. Наш корабль приближался к гавани.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!