Примеры употребления "appeals" в английском с переводом "апелляционный"

<>
Appeals from the village to the court; подачу апелляционных жалоб из деревни в суд;
Two federal appeals courts had declared DOMA unconstitutional. Два федеральных апелляционных суда объявили Закон о защите брака неконституционным.
I'll go to the Board of Appeals. Я пойду в апелляционный совет.
Appeals against decisions were referred to the Administrative Court. Апелляционные жалобы на принятые решения передаются в Административный суд.
The appeals court heard arguments Tuesday on the requested stay. В четверг апелляционный суд заслушал прения сторон по ходатайству о приостановке дела.
Locals now call it the "Court of Semi-Final Appeals." Местные жители зовут его сейчас "Апелляционный суд полу-последней инстанции".
Second option: maintain the Joint Appeals Board in its current form Второй вариант: сохранение Объединенного апелляционного совета в его нынешнем виде
This decision was appealed to the Administrative Appeals Tribunal (hereinafter referred to as “AAT”). Это решение было обжаловано в Административном апелляционном трибунале (именуемом в дальнейшем " ААТ ").
Judge Florence Mumba (Zambia) was assigned to the Appeals Chamber on 17 November 2003. 17 ноября 2003 года судья Флоренс Мумба (Замбия) был назначен в состав Апелляционной камеры.
In a decision rendered on 6 April 2000, the Appeals Chamber confirmed the sentence. В решении от 6 апреля 2000 года Апелляционная камера подтвердила данное наказание.
First option: maintain the Joint Appeals Board as an advisory body, subject to four changes Первый вариант: сохранение Объединенного апелляционного совета в качестве консультативного органа с внесением четырех изменений
In case the operator appeals to the court, the decision of the court shall prevail. В случае обращения оператора в суд с апелляционной жалобой преимущественную силу имеет постановление суда.
A recent decision by a United States appeals court threatens to upend global sovereign-debt markets. Недавнее решение апелляционного суда США угрожает поставить с ног на голову глобальные рынки суверенного долга.
Recently, particularly in the Appeals Chamber, the Tribunal has taken deliberate steps to shorten its judgements. Недавно Трибунал сознательно предпринял усилия с целью сократить тексты своих решений, особенно в Апелляционной камере.
The Appeals Chamber is currently awaiting the filing of the response brief and brief in reply. В настоящее время Апелляционная камера ожидает представления ответной записки и записки в порядке ответа.
There was a high level of illiteracy among women which prevented them from making legal appeals. Однако очень высок уровень неграмотности среди женщин, что не позволяет им подавать апелляционные жалобы в суд.
The appeals court disagreed, saying Friday that under Thai law the charges against Bout were criminal. Апелляционный суд с этим не согласился, заявив в пятницу, что по тайским законам, обвинения против Бута носят уголовный характер.
He filed an appeal with the Board of Immigration Appeals, which rejected it on 8 April 2002; Он представил апелляцию в Апелляционный совет по делам иммиграции, который отклонил ее 8 апреля 2002 года;
The United States is currently divided into 12 appellate circuits, each served by a court of appeals. В настоящее время Соединенные Штаты разделены на 12 апелляционных округов, в каждом из которых действует апелляционный суд.
The Appeals Chamber is composed of Judges Meron (presiding), Pocar, Mumba, Güney and Schomburg (pre-appeal judge). В состав Апелляционной камеры вошли судьи Мерон (председательствующий судья), Покар, Мумба, Гюней и Шомбург (судья, ведущий доапелляционное производство).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!