Примеры употребления "appealing" в английском с переводом "привлекательный"

<>
The idea certainly sounds appealing. Идея, безусловно, выглядит привлекательно.
Neither scenario would be appealing. Ни один из этих сценариев не выглядит привлекательным.
What's appealing about that? Что же в этом привлекательного?
Make your list visually appealing with SmartArt. Графические элементы SmartArt позволяют сделать списки более привлекательными.
This vision was undoubtedly appealing to many Scots. Такой образ, несомненно, является привлекательным для многих шотландцев.
Black seemed so appealing in the show room. Черный кажется таким привлекательным в этой комнате.
But what if the reforms were made more appealing? А что если сделать эти реформы более привлекательными?
Such an assessment is particularly appealing and understandable for laypeople. Такая оценка особенно привлекательна и понятна для неспециалистов.
Surely King Arthur was more appealing than that slimy puddock. Уверена, король Артур был куда привлекательнее этой жабы.
It’s an appealing theory, but it’s probably wrong. Это привлекательная теория, но она, судя по всему, не верна.
True, Georgia seemed a less appealing partner than the Baltic states. Действительно, Грузия казалась менее привлекательным партнером, чем страны Прибалтики.
The "story" promoted by the pro-aid movement is simple and appealing. "История", которую распространяет движение в поддержку финансовой помощи, проста и привлекательна.
That's a very appealing picture, however, it's just not true. Это весьма привлекательный образ, который, однако, не соответствует действительности.
Excessive perspiration - he just gets more and more appealing, doesn't he? Чрезмерная потливость - да он становится еще привлекательнее, не так ли?
For citizens of poor countries, migration often is a highly appealing option. Для граждан бедных стран миграция часто является крайне привлекательным вариантом.
Instinctively, the European – and, lately, the U.S. – approach is more appealing. На подсознательном уровне европейский — а затем и американский — принцип выглядит более привлекательным.
It’s appealing both from the growth perspective and asset and capital perspective.” Это привлекательно как с точки зрения роста, так и с точки зрения активов и капитала».
Intermediate options, from the Swiss to the Canadian model, are scarcely more appealing. Вариант посреднических услуг – по образцу швейцарской или канадской моделей – едва ли выглядит более привлекательно.
Greater defense integration in Europe is not just an appealing or interesting idea; Более тесная оборонная интеграция в Европе - это не просто привлекательная или интересная идея;
Good presenters are using less text to make their slides more visually appealing. Хорошие докладчики используют на слайдах мало текста, чтобы сделать их более привлекательными визуально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!