Примеры употребления "привлекательна" в русском с переводом на английский

<>
Сомневаюсь, что спинномозговая жидкость привлекательна. I doubt you would find a brain oozing cerebrospinal fluid attractive.
Такая оценка особенно привлекательна и понятна для неспециалистов. Such an assessment is particularly appealing and understandable for laypeople.
Я привлекательна и я чертовски симпатична. I am engaging and I'm DAMN likeable.
Она привлекательна сегодня вечером, не так ли? She's a lovable one tonight, isn't she?
Эта идея привлекательна на первый взгляд. This idea is attractive at first sight.
"История", которую распространяет движение в поддержку финансовой помощи, проста и привлекательна. The "story" promoted by the pro-aid movement is simple and appealing.
Поэтому она привлекательна для противоположного пола. They are therefore sexually attractive.
Именно поэтому свобода передвижения людей так привлекательна, причём не только с экономической точки зрения. This is why freedom of movement is so appealing, not only from an economic point of view.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств. It's an attractive price, for this sort of device.
Идея создания единых мировых критериев для оценки управления акционерных компаний открытого типа, несомненно, привлекательна. The notion of a single set of criteria to evaluate the governance of publicly traded firms worldwide is undoubtedly appealing.
и говорили мне: "Эми, ты знаешь, ты очень привлекательна. And the conversation would go something like this, "You know Aimee, you're very attractive.
Однако насколько эта идея привлекательна, настолько же она и нереальна – и это показано в нашей новой книге «Внутри зелёной экономики». But, as appealing as this idea is, it is not realistic, as we show in our new book Inside the Green Economy.
И, да, я знаю, что Гуч чересчур привлекательна для меня. And, yes, I know that the gooch is way too attractive for me.
Теперь, зная, что здравый смысл и научные результаты ставят доктрину чистого листа под вопрос, почему же эта идея так привлекательна? Now, given both the common sense and scientific data calling the doctrine of the blank slate into question, why should it have been such an appealing notion?
Потому что германская экспортная продукция привлекательна для иностранных покупателей при существующем обменном курсе. Because German exports are attractive to foreign buyers at the existing exchange rate, Germany in 2009 was the world's second largest exporter (after China).
Еврозона не достаточно привлекательна для привлечения дополнительных участников и в то же время не достаточно гибка, чтобы предоставить обеспокоенным членам временную передышку за счет валютной змеи. The eurozone is neither appealing enough to attract additional members nor flexible enough to grant troubled incumbents a temporary holiday, in the manner of the currency snake.
Она проста, ясна и потому привлекательна, хотя они и пытаются избежать прямых популистских соблазнов. It is simple, clear and thus attractive, although they do try to avoid populist temptations.
Китайская модель привлекательна не только для новой прибрежной элиты страны, но имеет и мировые притязания. The China Model is attractive not only to the country's new coastal elites, but has global appeal.
Если вам кажется, что компания выбрана правильно, а цена — достаточно привлекательна, покупайте по рыночной цене. If the stock seems the right one and the price seems reasonably attractive at current levels, buy "at the market."
Слишком привлекательна для мужчин, чтобы они держали руки при себе, и слишком наслаждалась этим чтобы остановить их. Too attractive for the men to keep their hands off of, and enjoying it too much to stop them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!