Примеры употребления "antimicrobial action" в английском

<>
Unless action is taken, antimicrobial resistance will kill ten million people a year by 2050 – more than the number of people who currently die from cancer. Если меры не будут приняты, резистентность к противомикробным препаратам будет убивать десять миллионов человек в год к 2050 г. – больше, чем число людей, умирающих сегодня от рака.
In 2015, the World Health Assembly, the World Health Organization’s decision-making body, adopted a global action plan to address antimicrobial resistance. В 2015 году Всемирная ассамблея здравоохранения (высший руководящий орган Всемирной организации здравоохранения) утвердила глобальный план действий по борьбе с устойчивостью к противомикробным препаратам.
He is a man of action. Он - человек действия.
But despite the paucity of success, the typical goal in cancer therapy remains similar to that of antimicrobial treatments - killing as many tumor cells as possible under the assumption that this will, at best, cure the disease and, at worst, keep the patient alive for as long as possible. Однако, несмотря на малое количество успешных случаев, типичная цель в лечении рака остается похожей на антибактериальную обработку - уничтожение как можно большего количества опухолевых клеток, предполагая, что это в лучшем случае излечит болезнь, а в худшем случае позволит продлить как можно дольше жизнь пациенту.
Not words but action is needed now. Сейчас необходимы не слова, а действия.
Then we put back the wall and apply the antimicrobial coating. Потом ставим стены на место, и наносим антимикробное покрытие.
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
The growing capacity of pathogens to resist antibiotics and other antimicrobial drugs is turning into the greatest emerging crisis in contemporary health care – and it is a crisis that cannot be solved by science alone. Растущая способность патогенов сопротивляться антибиотикам и другим противомикробным препаратам ведет к величайшему кризису, который надвигается на современное здравоохранение. Это кризис, который невозможно преодолеть с помощью одной лишь науки.
The action took place in a mountain village. Действие имело место в горной деревне.
It turns out that the problem of rising antimicrobial resistance is as much about economics as it is about science or medicine. Оказывается, проблема повышения устойчивости к противомикробным препаратам в равной степени касается не только науки и медицины, но и экономики.
He is what is called a man of action. Он был так называемым "человеком действия".
Combating antimicrobial resistance will require groundbreaking technological solutions. Для борьбы с антимикробной резистентностью потребуются прорывные технологические решения.
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
Enlisting these medical social-media superstars to educate the public on the urgency of antimicrobial resistance is an exciting opportunity. Привлечение этих медицинских суперзвезд социальных-медиа, является отличной возможностью проинформировать общественность об актуальности проблемы устойчивости к противомикробным препаратам.
What on earth spurred them to such an action? Какая муха его укусила?
A Call to Antimicrobial Arms Призыв к созданию противомикробного оружия
Lights, camera, action! Свет, мотор, начали!
How to Fight Antimicrobial Resistance Как бороться с резистентностью к антимикробным веществам
The result of his action still remains to be seen. Результат его действий еще предстоит увидеть.
The benchmark builds on recommendations made in the May 2016 final report of the British government’s Review on Antimicrobial Resistance, which I chaired, and on the important work being done by Chatham House, Drive-AB, the Global Union for Antibiotic Research and Development, the Pew Trusts, and the World Health Organization. Бенчмарк строится на рекомендациях, сделанных в мае 2016 года, в окончательном докладе Обзора устойчивости к антибиотикам Британского правительства, который я возглавлял, и важной работе, проведенной Chatham House, Drive-AB, Глобальным альянсом по исследованиям и разработкам в области антибиотиков, фондом Pew Trusts и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!