Примеры употребления "antihunt means" в английском

<>
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. «Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
It's by no means impossible to earn one million yen a month. Заработать миллион йен за месяц совершенно невозможно.
I need to get there soon by any means. Мне нужно попасть туда в ближайшее время любыми способами.
She is by no means selfish. Она нисколько не эгоистка.
"Almaty" means "The Father of Apples" in many Turkic languages. «Алма-Ата» во многих тюркских языках переводится как «Отец Яблок».
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. Я не знаю, что означает это слово. Я посмотрю его в словаре.
It is better for you to act by legal means. Тебе лучше действовать легальными методами.
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".
By all means stop in to see us. Во что бы то ни стало, заскочи посмотреть на нас.
The end justifies the means. Цель оправдывает средства.
I must get the concert ticket by all means. Я должен достать билет на концерт любым способом.
I will come by all means. Я приду во что бы то ни стало.
My father can be terribly childish, but he means well. Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения.
Even though we resist this by all means – it’s a fact. Как бы мы не противились этому - это факт.
Collective responsibility means irresponsibility. Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности.
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. Сейчас он живёт один, и остальной мир для него ничего не значит.
It began to dawn on me that, to oppose political and social chaos, cultured means would be ineffective. Я начал осознавать, что для противостояния политическому и социальному хаосу культурные средства неэффективны.
I found my lost dog by means of a notice in the paper. Я нашёл свою потерявшуюся собаку с помощью объявления в газете.
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. Если вы не знаете, что означает какое-либо слово, найдите его в словаре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!