Примеры употребления "analog video output" в английском с переводом на русский

<>
Note: Video output for the Xbox One console is HDMI only. Примечание. Консоль Xbox One выдает видеосигнал только в формате HDMI.
Under Display & sound, select Video output. В разделе Экран и звук выберите Видеосигнал.
There is a known issue in which 25 or 50 fps video sometimes can’t be displayed over a VGA connection if you previously connected your Xbox console through component video output. Существует известная проблема, при которой видео с частотой 25 или 50 кадров/c иногда не воспроизводится по VGA-соединению, если ранее консоль Xbox была подключена через компонентный видеовыход.
Display and Video fidelity options are listed on the Video output settings screen. Параметры четкости дисплея и видео приведены на экране настроек
Select Video output. Выберите Видеосигнал.
Select Display & sound, and then select Video output. В разделе Экран и звук выберите Видеовыход.
This can happen if Video output on your console is set to Allow 24Hz. Такое может случиться, если параметр Видеосигнал на консоли имеет значение Разрешить 24 Гц.
To check, double-tap the Xbox button to open the guide, go to Settings > All settings, choose Display & sound > Video output, and then choose Advanced video settings. Чтобы проверить это, нажмите кнопку Xbox, чтобы открыть руководство, перейдите в Настройки > Все настройки, выберите Экран и звук > Видеовыход, а затем выберите Дополнительные настройки видео.
Note: Some cable set-top boxes have other settings that may impact video output. Примечание. Некоторые телеприставки имеют и другие настройки, влияющие на видеосигнал.
Try setting your cable set-top box to a video output of 720p. Попробуйте задать на телеприставке параметр вывода видео в формате 720p.
Display & sound – In this section you can access Video output, Volume, and Audio output. Экран и звук. В этом разделе доступны пункты Видеовыход, Громкость и Аудиовыход.
Video output for the Xbox One S console is HDMI only. Консоль Xbox One S выдает видеосигнал только в формате HDMI.
Back out of Video output by pressing B. Покиньте раздел Видеовыход, нажав кнопку B.
The Office of Central Support Services should ensure that any decision to switch from analog to digital video network technology for the access control project at this time is supported by a convincing cost benefit and risk analysis to justify the additional investment. Управлению централизованного вспомогательного обслуживания следует обеспечить, чтобы любое решение о переходе с аналоговой сетевой видеотехники на цифровую в рамках проекта контроля доступа в данный момент времени подкреплялось убедительным анализом риска и отдачи от вложенных средств для обоснования дополнительных капиталовложений.
OIOS therefore is of the opinion that any decision to switch from analog to digital video network technology at this time should be supported by a convincing cost benefit and risk analysis to justify the additional investment (Recommendation 4). Поэтому УСВН считает, что любое решение о переходе с аналоговой видеосистемы на цифровую в данный момент времени должна подкрепляться убедительным анализом риска и отдачи от вложенных средств для обоснования дополнительных капиталовложений (рекомендация 4).
And the chip - I'm going to show you a video that the silicon retina put out of its output when it was looking at Kareem Zaghloul, who's the student who designed this chip. И этот чип - я покажу вам видео, в котором было заснято изображение, полученное на силиконовой сетчатке в то время, когда чип "рассматривал" Карима Заглоу, студента, который его сконструировал.
Sometimes a change in driver can cause the video to be sent to a different display adapter or output. Иногда изменения в драйвере могут быть причиной перенаправления видеосигнала на другой адаптер или выход.
In addition to actuating the pressure switch circuit, they can provide a proportional analog or digital output. Кроме приведения в действие цепи мембранного переключателя, они могут обеспечить пропорциональный аналоговый или цифровой выход.
The output of the Video Unit has quadrupled over the past two decades in terms of live interviews, satellite feeds and programs produced, but its staffing level of only two posts has not changed. За последние два десятилетия объем продукции, выпускаемой Группой видеоматериалов (по количеству видеозаписей интервью, объемам спутникового вещания и числу подготовленных программ), увеличился в четыре раза, но ее штатное расписание (всего две должности) осталось неизменным.
In the first place this relates to companies whose business is linked to the production of software, printed output, and also audio, video and cinema production. В первую очередь это касается тех компаний (фирм), чей бизнес связан с производством программного обеспечения, печатной продукции, а также аудио, видео и кино продукции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!