Примеры употребления "along with" в английском с переводом "вместе с"

<>
Along with disappointment comes anger. Вместе с разочарованием приходит гнев.
Along with our rapelling gear. Вместе с нашими спусковыми снаряжениями.
Its influence collapsed along with communism. Это влияние исчезло вместе с крахом коммунизма.
So I whistled along with him. Поэтому я свистел вместе с ним.
Leonardo primed it along with the frame. Леонардо грунтовал вместе с рамой.
And we're jinxed right along with you. И нас прокляли вместе с тобой.
many have been killed, along with their families. многие из них были убиты, а вместе с ними погибли и их семьи.
So, along with two orders of mozzarella sticks. Итак, вместе с двумя порциями сырных палочек.
Of course, they died along with the mother. Конечно они погибли вместе с матерью.
He promised me an antidote along with the gold. Вместе с золотом он посулил мне и противоядие.
That asset has now been freed along with Gross. Этого агента освободили вместе с Гроссом.
We lost a jumper, along with Markham and Smith. Мы потеряли джампер вместе с Маркхэмом и Смитом.
I believe he was transported along with the core casing. Полагаю, его транспортировали вместе с оболочкой ядра.
FBNativeAdScrollView is used along with NativeAdManager to show ads horizontally. Для горизонтального отображения рекламы FBNativeAdScrollView используется вместе с NativeAdManager.
Now their interest has faded, along with the macroeconomic numbers. А теперь их интерес испарился вместе с макроэкономическими показателями.
She was scrapped, along with her sisters, in the 1990s. В 1990-е годы ее вместе с другими субмаринами этого типа отправили на утилизацию.
Along with that is a kind of spirit of equality. Вместе с ней нога в ногу идет дух равенства.
Along with parties and parliaments, elections have lost their charm. Вместе с партиями и парламентом, утратили свою привлекательность и выборы.
Economic ties are also growing, along with India’s economy. Экономические связи также растут, причём вместе с экономикой Индии.
Annie had been killed, along with 20 members of her herd. Энни была убита вместе с 20 членами ее стада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!