Примеры употребления "alligator snapping turtle" в английском

<>
That there is a snapping turtle. К тому, что это каймановая черепаха.
Everybody says I kiss like a snapping turtle. Все говорят, что мой поцелуй как укус черепахи.
I'm a snapping turtle, fool. Я кусающая черепаха, придурок.
It's no psycho killer, it's just an eastern snapping turtle having a little snack. Это не маньяк-убийца, а каймановая черепаха, решившая подкрепиться.
As Winston Churchill observed, many states in Europe in the 1930s sought to appease the alligator (i.e. Nazi Germany) hoping that someone else would be eaten first and perhaps satiate the beast. Как однажды заметил Уинстон Черчилль, многие государства в 1930-х годах пытались умиротворить аллигатора (то есть нацистскую Германию) в надежде на то, что первым будет съеден кто-то другой, после чего это животное, возможно, насытится.
Cutting to the present is a rude awakening, like snapping out of a dream. Возврат в настоящее представляет собой грубое пробуждение, как выдергивание из мечты.
The New York businessman, whose hotel overshadows Turtle Bay and the world leaders gathered there this week, has raised plenty of eyebrows and alarm around the world with his controversial or incendiary foreign policy pronouncements, but nowhere more so than in Ukraine. Этот бизнесмен из Нью-Йорка, чей отель возвышается над кварталом Тертл-Бей и собравшимися там на этой неделе мировыми лидерами, вызвал большое удивление и тревогу во всем мире своими скандальными и подстрекательскими заявлениями о внешней политике. Но самую большую обеспокоенность проявляет Украина.
Then the smell of food comes to its nostrils: flesh of a bull or flesh of a bear, and the Alligator starts to hunt it. Затем он начинает чуять запах пищи: мясо быка или мясо медведя, и начинает за ним охотиться.
However, with merger and acquisition activity continuing to flow in and more foreign central banks snapping up British pounds for their reserves, the pound could continue to remain strong, especially against the US dollar. Однако, учитывая слияния и приобретения британских компаний, а также интерес к фунту со стороны иностранных центробанков, фунт может остаться сильным, особенно против доллара США.
Last week it again reached the shores of Turtle Bay. На прошлой неделе он достиг берегов Черепахового залива.
The fractal needs to be filtrated with the use of Alligator. Сигналы технического индикатора Fractals необходимо отфильтровывать с помощью технического индикатора Аллигатор.
Investors are snapping up European shares ahead of the European Central Bank’s policy meeting on Thursday. Инвесторы раскупают европейские акции накануне политического заседания Европейского Центрального Банка в четверг.
Where the turtle adopted the hippo who was lost in the tsunami? Где черепаха стала ухаживать за гиппопотамом, который потерялся из-за цунами?
When the Jaw, the Teeth and the Lips are closed or intertwined, it means the Alligator is going to sleep or is asleep already. Когда Челюсть, Зубы и Губы закрыты или переплетены, Аллигатор собирается спать или уже спит.
This product follows general volatility trends, but doesn’t have the neck snapping moves of the short-term based products. Этот продукт следует за трендами общей волатильности, но не имеет сжимающих горло движений краткосрочных продуктов.
You, me and turtle. Ты, я и черепашка.
The Gator oscillator is very similar to the Alligator indicator in that it helps detect trend changes in an asset's price. Осциллятор Gator очень похож на индикатор Alligator в том, что помогает заметить изменение тренда в цене актива.
Bullish bets on crude oil fell 5.3 percent to 328,095 contracts, snapping seven weeks of gains. Длинная позиция на сырую нефть сократилась на 5,3% и составила 328095 контрактов.
You stepped on my spirit turtle. Ты наступил на мою духовную черепашку.
Gator Oscillator is based on the Alligator and shows the degree of convergence/divergence of the Balance Lines (Smoothed Moving Averages). Gator Oscillator строится на основе индикатора Alligator и показывает степень схождения/расхождения его линий баланса (сглаженное скользящее среднее).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!