Примеры употребления "allegations" в английском

<>
German police authorities have rebutted such allegations. Представители немецкой полиции опровергают подобные утверждения.
Navalny has denied the allegations. Навальный обвинения отрицает.
Another 13 allegations are pending review. Другие 13 заявлений находятся на рассмотрении.
Such allegations create a highly challenging situation. Такие утверждения создают крайне сложную ситуацию.
And these allegations are false. И эти необоснованные обвинения несправедливы.
Allegations have been made about the transporter's final minutes. Были сделаны заявления о том, что происходило на транспортере в последние минуты.
A Taliban spokesman also called the allegations untrue. Пресс-секретарь движения «Талибан» также назвал эти утверждения не соответствующими действительности.
The allegations stretch over nearly three decades. Обвинения касаются событий, происходивших на протяжении трёх десятилетий.
The company denied that there was any substance to these allegations. Компания отрицает обоснованность этих заявлений.
Allegations were also received concerning so-called “honour crimes”. Были также получены утверждения относительно так называемых " преступлений чести ".
Drew Holiner, a lawyer representing Egiazaryan, denied the allegations. Представляющий интересы Егиазаряна адвокат Дрю Холинер (Drew Holiner) эти обвинения отвергает.
Curt's made some serious allegations, and we need to find him. Курт сделал довольно серьезное заявление, и нам нужно найти его.
The Agalarovs denied the allegations contained in the emails. Агаларовы отрицают утверждения, содержащиеся в письмах.
All this led “to allegations of impunity for government officials.” Все это привело к обвинениям в "безнаказанности чиновников правительства".
As we noted in our story, there is serious reason to doubt the allegations. Как мы отметили в нашей статье, есть серьезные основания сомневаться в обоснованности этих заявлений.
There are, for example, persistent allegations without corroborative evidence. Например, в нем содержится ряд утверждений, не подкрепленных подтверждающими доказательствами.
Edwards detailed the allegations against Jallow in the Huffington Post. Эдвардс изложила обвинения в адрес Джаллоу в Huffington Post.
Allegations of Russian infiltration have been made by leading publications, politicians, and think tanks. Заявления о российском проникновении делали публицисты, политики и аналитические центры.
Even if the allegations are true, they are hardly surprising. Даже если эти утверждения соответствуют действительности, они вряд ли могут вызвать удивление.
In Putin’s Russia, allegations of a KGB-like plot В путинской России выдвигаются обвинения в организации заговора в стиле КГБ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!