Примеры употребления "all-wave receiver" в английском

<>
You can also automate all or part of the wave processing, and include containerization. Также можно частично или полностью автоматизировать обработку волн и включить контейнеризацию.
For the first time, an aspiring identity thief could source all the raw material for a crime wave on a single site. Впервые вор, собирающийся заниматься кражей личных данных, имел возможность собрать весь необходимый для совершения преступления первичный материал на одном сайте.
If all materials are not available, wave lines and work are not created. Если доступны не все материалы, строки волны и работа не создаются.
Send all sensor data about the particle wave to my ready room. Пошлите все данные сенсоров относительно волны частиц в мой кабинет.
If all of the materials are not available, wave lines and work are not created. Если доступны не все материалы, строки волны и работа не создаются.
Waves for shipments and kanbans require that all items or materials be reserved before a wave can be released to the warehouse to create work. В случае волн отгрузки и канбана требуется, чтобы все номенклатуры или материалы были зарезервированы до выпуска волны на склад для создания работы.
All of this occurred very peacefully, with no wave of triumphalism, or even much enthusiasm. Все это произошло очень мирно, без волны триумфа или даже особого энтузиазма.
All research materials pertaining to Dr. Sid's wave theory are to be confiscated. Все научные материалы, относящиеся к теории волн доктора Сида должны быть конфискованы.
Indeed, what a country like Greece should be doing is pulling out all the stops to stay clear of the first and second wave of restructurings and IMF programs. Действительно, что должна делать такая страна, как Греция, так это отказаться от всех ограничений, чтобы не попасть под первую и вторую волну реструктуризации и программ МВФ.
To measure the wavelength, all I need to do is measure the distance from here - one full wave - over to here. Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны.
Already, about 10% of all jobs in Europe have disappeared since 1990 during the first wave of routine-based technological change. Начиная с 1990 года, в ходе первой волны технологических перемен, затронувшей рутинный труд, уже исчезли около 10% рабочих мест в Европе.
And all I have to do is stir them up a bit and wait for the power to rise and carry me out of here on a great wave. И все, что мне нужно сделать - немного их подтолкнуть и дождаться силы, чтобы восстать и вознестись отсюда на большой волне.
And we put on one event in New York City, in the theater, and all these great actors came - from Susan Sarandon, to Glenn Close, to Whoopi Goldberg - and we did one performance on one evening, and that catalyzed this wave, this energy. И мы организовали прием в Нью-Йоркском театре, и пришли великолепные актрисы, от Сьюзен Сарандон до Глен Клоуз и Вупи Голдберг. И в тот вечер всего одно выступление запустило эту волну.
Mute all audio from your TV or receiver Выключить звук от телевизора или ресивера
All messages that are sent through advertiser's backend must include an easy-to-understand opt-out method for the receiver of the email that complies with CAN-SPAM regulations. Все сообщения, отправляемые через сервер рекламодателя, должны предоставлять простой для понимания метод отказа от получения сообщений, соответствующий закону о спаме CAN-SPAM.
The tidal wave will affect all of Japan. Удару волны подвергнется вся территория страны.
But the privacy-minded — as well as those disqualified from gun purchases by criminal records or mental illness — can make their own lower receiver and purchase all of the other parts, which are subject to nearly zero regulation. Но люди, зацикленные на неприкосновенности частной жизни, а также те, кому запрещается покупать оружие из-за судимостей и психических расстройств, могут сами сделать нижнюю часть ствольной коробки, а все остальное купить, поскольку другие детали не подвергаются почти никакому регулированию.
Indeed, the late 1990’s saw the rise of “Hallyu,” or “the Korean wave” – the growing popularity of all things Korean, from fashion and film to music and cuisine. В самом деле, в конце 1990-ых годов наблюдалась «Халлю» или «корейская волна» - растущая популярность всего корейского: от моды и фильмов до музыки и кухни.
Require full reservation – Select this option if you want to create wave lines and picking work only if all of the materials that are required by a production order can be reserved when the order is released. Требуется полное резервирование — выберите этот параметр, если строки волны и работу комплектации требуется создавать, только если все материалы, необходимые для производственного заказа, можно зарезервировать при запуске заказа в производство.
And they got really excited about it. They liked the film, but they said, "You know, we really see this as kind of the next wave in the study of human origins, where we all came from, using the tools of DNA to map the migrations around the world. Проект их заинтересовал. Им понравился фильм, и вот, что они сказали: "Нам действительно кажется, что это новый этап в изучении происхождения человека, наших корней. Используя ресурсы ДНК, создать карту миграции людей по всему миру!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!