Примеры употребления "all seasons kalgoorlie plaza hotel" в английском

<>
The Saints' signature stance, Copley Plaza Hotel eight years ago. Стойка Святых, со значением, в отеле Копли Плаза, восемь лет назад.
Paul Scofield, "A Man For All Seasons" Пол Скофилд за "Человек на все времена"
Junior manager at the Crowne Plaza Hotel. Младший менеджер отеля Crowne Плаза Отель.
Oh, man of all seasons, Jack of all trades. Ох, парень хоть куда, мастер на все руки.
The September 1985 New York Plaza Hotel meeting of US, European, and Japan's finance ministers - a meeting where the yen was considerably re-valued - symbolized a new era, and should have set in motion new policies in Japan. Встреча министров финансов США, стран Европы и Японии в Отеле Плаза в Нью-Йорке в сентябре 1985 года, на которой произошла существенная переоценка йены, символизировала новую эпоху и должна была положить начало новому политическому и экономическому развитию Японии.
And it's a kind of water body for all seasons. И это водоём на все времена года.
Trump bought the Plaza Hotel three years later, but sold it in 1995. Спустя три года после подписания этого соглашения Трамп купил отель Plaza, но в 1995 году он его продал.
According to media reports, Zakariye was one of several key speakers at a fund-raising event and conference hosted by United Somali Diaspora, which took place at the Crowne Plaza Hotel in Minneapolis, Minnesota, on 24 November 2007. По сообщениям СМИ, Закарийе был одним из главных докладчиков на мероприятии по мобилизации ресурсов и конференции, организованных объединенной сомалийской диаспорой и состоявшихся в гостинице «Краун плаза» в Миннеаполисе, Миннесота, 24 ноября 2007 года.
On 15 November, the Da Capo Foundation organized and held a gala dinner at the Plaza Hotel in New York to host the 1999 Lifetime Achievement Peace and Tolerance Awards ceremony, in which seven international celebrities were honoured for their active commitment to peace, tolerance and social justice. Фонд «Да Капо» 15 ноября дал в нью-йоркской гостинице «Плаза» торжественный обед, на котором состоялась церемония вручения премии за многолетний вклад в дело укрепления мира и терпимости 1999 года семи видным международным деятелям, известным своим активным служением делу миру, терпимости и социальной справедливости.
JAIWR organized a workshop entitled “Women's Convention and Asian Women: Towards the Ratification of the Optional Protocol” on 4 June 2000 at the Manhattan Crown Plaza Hotel, New York, as part of NGO activities in relation to the twenty-third special session of the General Assembly. ЯАМПЖ организовала практикум «Конвенция по женщинам и женщины в Азии: к ратификации Факультативного протокола», который состоялся 4 июня 2000 года в гостинице «Манхэттен краун плаза» в Нью-Йорке в рамках мероприятий НПО, посвященных двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Winter, spring, summer, fall, I was familiar with all four seasons. Зима, весна, лето, осень, я была знакома со всеми временами года.
The Seminar will take place in the Mondrian Room of the Crowne Plaza Brussels City Centre Hotel, Rue Gineste 3. Семинар будет проходить в зале " Мондриан " гостиницы " Краун плаза Брасселз сити сентер " по адресу: Rue Gineste 3.
Therefore, they have set up a default offset account for all hotel expenses on project 13000. Поэтому настроен корр. счет по умолчанию для всех расходов на гостиницы по проекту 13000.
Or this - this is a really neat teapot I found at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago. Или вот - это очень изящный чайник, который я увидел на раннем ужине в отеле The Four Seasons в Чикаго.
We will make out an itinerary for you, showing all costs as to travel, hotel, meals, etc. Мы составим план для Вас со всеми ценами на путешествие, проживание, питание и т.д.
It's all about the destination, especially when the destination is your amazing oceanfront hotel. Все дело как раз в пункте назначения, особенно когда это ваш шикарный отель на берегу океана.
These guys down on Wall Street, Marco Polo and Cherokee Nation, they're eight microseconds behind all these guys going into the empty buildings being hollowed out up around the Carrier Hotel. Вот эти парни на Уолл-стрит, Марко Поло и Чероки Нэйшн, они восемь микросекунд позади всех парней, заселяющихся в здания, опустошаемые вокруг Carrier Hotel.
Most of us, maybe all of us, are here pretty happily for a bunch of days with a couple of bags, maybe a small space, a hotel room. Большинство из нас, а может быть, все из присутствующих, вполне хорошо обходятся парой сумок, меньшим пространством, комнатой в гостинице.
While we built all this up during that week, with the 100 volunteers, a good number of the neighbors surrounding the plaza got very close to it and quite loved it. Пока мы строили всё это в течение недели с сотней добровольцев к нам подтянулось большое число соседей, и им идея очень понравилась.
Terminal expenses shall be deemed to include all expenditures for transportation between the airport or other point of arrival or departure and the hotel or other place of dwelling, including transfer of accompanied baggage and other incidental charges, except the costs provided for under rule 107.19 (iii). Имеется в виду, что станционные расходы включают все расходы на проезд между аэропортом или другой точкой прибытия или отбытия и гостиницей или другим местом проживания, в том числе расходы на перевозку сопровождаемого багажа и другие связанные с этим расходы, за исключением расходов, предусмотренных в правиле 107.19 (iii).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!