Примеры употребления "air zimbabwe" в английском

<>
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
In summer, for example, in Zimbabwe a hospital was closed because goblins also attacked medical personnel. Летом, например, в Зимбабве закрывалась больница из-за того, что на медперсонал тоже нападали гоблины.
No living thing could live without air. Ничто живое не может жить без воды.
Zimbabwe, which has gone through traumatizing violence and economic upheaval under Mugabe, doesn't have much to expect from the military intervention. Государство Зимбабве, столкнувшееся с травматизирующим насилием и экономическими беспорядками во время правления Мугабе, не может ожидать чего-то особенного от вмешательства военных.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
As leader of Zimbabwe, Robert Mugabe has survived longer than Stalin in the Soviet Union and Mao in China. В качестве лидера Зимбабве Роберт Мугабе продержался у власти дольше, чем Сталин в Советском Союзе и Мао в Китае.
Tom opened the windows to air out the room. Том открыл окна, чтобы проветрить комнату.
For autocrats elsewhere, however, what happened in Zimbabwe can be a useful lesson. Однако для автократов в других местах события в Зимбабве могут послужить полезным уроком.
She opened the window so as to let the fresh air into the room. Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
Refusal rates for nationals of Zimbabwe, Timor-Leste or India are below average. Процент отказов в выдаче виз гражданам Зимбабве, Восточного Тимора или Индии остается ниже средних показателей.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Later on, in the late 1990s, when Zimbabwe intervened on the government's side in the Second Congo War, Mnangagwa built strong ties with the military, helping it gain mining concessions in exchange for propping up President Laurent-Desire Kabila. Позднее, в конце 1990-х годов, когда государство Зимбабве выступило на стороне правительственных сил во Второй конголезской войне, Мнангагва установил тесные связи с военными, помогая им получать концессии на добычу полезных ископаемых в обмен на поддержку Лорана-Дезире Кабилы (Laurent-Desire Kabila).
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
The Zimbabwe Defense Forces are not the kind of military that, at critical moments, steps in to guarantee normality and adherence to governance traditions, as the Turkish military did more than once in the 20th century. Силы обороны Зимбабве нельзя отнести к категории тех военных формирований, которые в критические моменты вмешиваются в происходящие события для того, чтобы гарантировать нормальное функционирование государства и сохранить приверженность к существующим традициям управления, как это делали несколько раз в течение XX столетия турецкие военные.
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе не страдают от бессонницы.
Zimbabwe dollars, anyone? Есть желающие купить доллары Зимбабве?
Please air the zabuton. Пожалуйста, надуй дзабутон.
During the Bush administration, China and Russia joined forces to block American initiatives to condemn human rights abuses in Burma in 2007 and Zimbabwe in 2008. При администрации Буша Китай и Россия объединяли усилия, блокируя американские инициативы, направленные на осуждение нарушений прав человека в Бирме в 2007 году и в Зимбабве в 2008-м.
What's the air temperature today? Какая температура воздуха сегодня?
Bad economies don’t automatically change governments, of course, especially when all options for peaceful regime change are foreclosed — just ask Zimbabwe. Экономические проблемы, конечно, не ведут автоматически к смене режима, особенно если возможности мирной смены власти отсутствуют, просто спросите об этом Зимбабве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!