Примеры употребления "air nigeria" в английском

<>
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
At one time Nigeria was a British colony. Когда-то Нигерия была британской колонией.
No living thing could live without air. Ничто живое не может жить без воды.
The failed states are no longer the ones nobody cares about: They are the big ones like Pakistan or Nigeria or Egypt. Несостоявшиеся страны больше никого не волнуют, ведь речь идет о таких больших государствах, как Пакистан, Нигерия или Египет.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
So, since the start of 2010 the company opened 9 representative offices around the world: in Russia, Ukraine, Indonesia and Nigeria. Так, с начала 2010 года компанией были открыты 9 представительств по всему миру: в России, на Украине, в Индонезии, в Нигерии.
Tom opened the windows to air out the room. Том открыл окна, чтобы проветрить комнату.
The most common indices are TD3 (tanker dirty Saudi – Japan, VLCC), TD5 (Nigeria – USA, Suezmax), TC2 (tanker clean Rotterdam – USA) and TC5 (tanker clean Ras Tanura – Japan). Наиболее распространённые индексы TD3 (tanker dirty Saudi – Japan, VLCC), TD5 (Nigeria – USA, Suezmax), а также TC2 (tanker clean Rotterdam – USA), TC5 (tanker clean Ras Tanura – Japan).
She opened the window so as to let the fresh air into the room. Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
6. I am from Nigeria, what documents can I provide to get my account Approved? 6. Я из Нигерии, какие документы я должен предоставить, чтобы мой счет был «Одобрен»?
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Russian wheat has crowded out U.S. supplies in Egypt, the world’s biggest buyer, and is gaining footholds in some other countries, such as Nigeria, Bangladesh and Indonesia. Российская пшеница вытеснила американские поставки в Египте, который является крупнейшим в мире покупателем этого зерна, а также завоевывает все новые плацдармы в таких странах, как Нигерия, Бангладеш и Индонезия.
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
Nigeria and Russia both tend to rely on spot-market sales making them more vulnerable to competition from Iran, said Eugene Lindell, a senior analyst at Vienna-based consultant JBC Energy GmbH. Нигерия и Россия обычно торгуют на спотовом рынке нефти, в силу чего они больше уязвимы для конкуренции со стороны Ирана, сказал старший аналитик венской консалтинговой фирмы JBC Energy GmbH Юджин Линделл (Eugene Lindell).
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе не страдают от бессонницы.
British Prime Minister David Cameron was recently caught on camera calling Nigeria “fantastically corrupt.” Недавно камеры сумели уловить, как премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон назвал Нигерию «невероятно коррумпированной» страной.
Please air the zabuton. Пожалуйста, надуй дзабутон.
The yuan, also known as the renminbi, accounts for 4 percent of the reserves in South Africa and Hong Kong, and 2 percent of the holdings in Chile and Nigeria, the third-largest French bank said in a report in July. Юань, также известный как жэньминьби, составляет четыре процента резервов в Южной Африке и Гонконге, и два процента авуаров в Чили и Нигерии.
What's the air temperature today? Какая температура воздуха сегодня?
The forum’s 11 members are Algeria, Bolivia, Egypt, Equatorial Guinea, Iran, Libya, Nigeria, Qatar, Russia, Trinidad & Tobago and Venezuela. Одиннадцатью членами форума являются Алжир, Боливия, Египет, Экваториальная Гвинея, Иран, Ливия, Нигерия, Катар, Россия, Тринидад и Тобаго и Венесуэла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!