Примеры употребления "air atlanta europe" в английском

<>
At the end of November 2007 the Department of the Treasury ordered Boeing not to do business with the Air Atlanta Icelandic group, which uses Boeing aircraft to fly to Cuba, as it considered that a violation of the embargo regulations. в конце ноября 2007 года министерство финансов потребовало от компании «Боинг» прекратить деловые операции с группой “Air Atlanta Icelandic”, которая использует самолеты «Боинг» для полетов на Кубу, поскольку это было сочтено нарушением требований блокады.
And air quality was also an issue for subsequent Olympic Games in Barcelona, Atlanta, Seoul, and Athens. И качество воздуха также было темой для обсуждения на последующих Олимпийских играх в Барселоне, Атланте, Сеуле и Афинах.
The salt from its seabed had long been present in the air in Europe and Asia and even over the North Pole. Соль со дна Аральского моря уже давно содержится в составе воздуха в Европе и Азии и даже в районах Северного полюса.
Mr Amann presented results on estimated changes in pollutant effects up to 2020, especially those on health, for the final Clean Air for Europe (CAFE) programme scenario, noting that RAINS had used seven end points. Г-н Аманн представил результаты расчетов изменений в воздействии загрязнителей на период до 2020 года, в особенности воздействии на здоровье, для окончательного сценария программы " Чистый воздух для Европы " (CAFЕ), отметив, что в RAINS использовалось семь видов реакции на воздействие.
Taking into account the recent decision of the Executive Body as well as information on progress in the Clear Air for Europe (CAFE) programme of the European Commission, the Extended Bureau of the Working Group on Effects at its meeting in February 2003 updated the medium-term work-plan for 2002-2004 and amended specific tasks to be carried out by individual programmes in 2003/2004. Приняв во внимание недавнее решение Исполнительного органа, а также информацию о ходе работы по осуществлению программы " Чистый воздух для Европы " (CAFE) Европейской комиссии, Расширенный президиум Рабочей группы по воздействию на своем совещании в феврале 2003 года обновил среднесрочный план работы на 2002-2004 годы и внес поправки в конкретные задачи, которые предстоит выполнять отдельным программам в 2003/2004 году.
Some of the most common EU programmes that countries participate in include Clean Air for Europe (CAFE), PHARE and IPPC. Ряд из наиболее распространенных программ ЕС, в которых участвуют страны, включает " Чистый воздух для Европы " (CAFЕ), PHARE и КПОЗ.
It has been prepared in consultation with the Extended Bureau of the Working Group taking into account the recent relevant decisions of the Executive Body, as well as available information on the Clear Air for Europe (CAFE) programme of the European Commission. Он был подготовлен в консультации с Президиумом расширенного состава Рабочей группы с учетом последних соответствующих решений Исполнительного органа, а также имеющейся информации о программе Европейской комиссии " Чистый воздух для Европы " (ЧВДЕ).
The Working Group will have before it for consideration documents prepared by its Bureau in consultation with the Extended Bureau of the Working Group, taking into account the recent relevant decisions of the Executive Body as well as available information on the Clear Air for Europe (CAFE) programme of the European Commission: Рабочая группа получит для рассмотрения документы, подготовленные ее Президиумом в консультации с расширенным Президиумом Рабочей группы с учетом принятых в последнее время соответствующих решений Исполнительного органа, а также имеющейся информации о программе Европейской комиссии " Чистый воздух для Европы " (CAFE):
The Chairman noted the need to clarify the work-plan of the Expert Group for the coming years (2004-2005) and to set priorities, especially in the light of the data that had been delivered to CIAM and the work done in the context of the European Commission's Clean Air for Europe (CAFE) programme. Председатель отметил необходимость сделать более точным план работы Группы экспертов на предстоящие годы (2004-2005 годы) и определить приоритеты, в частности в свете тех данных, которые были предоставлены ЦРМКО и работы, проделанной в рамках программы Европейской комиссии " Чистый воздух для Европы " (CAFE).
In introducing the updated medium-term work-plan for the further development of the effect-oriented activities, the Chairman noted preparation had followed the Executive Body's invitation to harmonize as much as possible the work-plans of the Working Group and the EMEP Steering Body, taking into account the timetable of the European Commission's Clean Air for Europe (CAFE) programme. Представляя обновленный среднесрочный план работы по дальнейшему развитию ориентированной на воздействие деятельности, Председатель отметил, что он был подготовлен после рекомендации Исполнительного органа в максимально возможной степени согласовать планы работы Рабочей группы и Руководящего органа ЕМЕП с учетом графика программы Европейской комиссии " Чистый воздух для Европы " (CAFE).
The second position paper on PM, prepared under the European Commission's Clean Air for Europe (CAFE) programme and published at the end of 2004, should also be taken into account when preparing the particle assessment report. При подготовке доклада об оценке частиц следует также учесть второй документ с изложением позиции по ТЧ, подготовленный в рамках программы " Чистый воздух для Европы " (САFE) Европейской комиссии и опубликованный в конце 2004 года.
“His agenda was to produce the cheapest fighter for daytime air combat in Europe against Warsaw Pact forces.” «Его цель состояла в создании самого дешевого самолета для воздушного дневного боя в Европе против сил Варшавского договора».
My sister got us air tickets to Europe. Сестра достала нам билеты в Европу.
Brazil and Venezuela, for example, not only have a growing domestic demand, but are used for the trans-shipment of consignments by air and sea to Europe and South Africa. В Бразилии и Венесуэле, например, не только отмечается растущий внутренний спрос, но и использование этих стран для трансграничной пере-возки партий груза воздушным и морским транс-портом в Европу и Южную Африку.
The annual inventory of NOx emissions uses the Core Inventory of Air Emissions in Europe (CORINAIR) methodology. Для составления ежегодного кадастра выбросов NOx используется методология Основного кадастра выбросов загрязнителей воздуха в Европе (КОРИНЭЙР).
Matters arising from the twenty-second session of the Executive Body for the Convention, the thirty-sixth session of the Working Group on Strategies and Review and the twenty-eighth session of the Steering Body of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP) Вопросы, возникающие в связи с двадцать второй сессией Исполнительного органа по Конвенции, тридцать шестой сессией Рабочей группы по стратегиям и обзору и двадцать восьмой сессией Руководящего органа Совместной программы наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе (ЕМЕП)
Substantive servicing of meetings: annual session (14); Steering Body to the Cooperative Programme for Monitoring the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (12); Working Group on Effects (12); Working Group on Strategies and Review (24); а. основное обслуживание заседаний: ежегодная сессия (14); Руководящий орган Совместной программы наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе (12); Рабочая группа по воздействию (12); Рабочая группа по стратегиям и обзору (24);
The surface water data used in this report are from ICP Waters, and the deposition data are from the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP). Данные о состоянии поверхностных вод в данном докладе взяты из МСП по водам, а данные об осаждении- из Совместной программы наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояние в Европе (ЕМЕП).
Recognizing the great value of the archived meteorological data held by the ECMWF for the chemical atmospheric transport modelling system of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP), the ECMWF will make available to the EMEP Technical Centres archived data required by these centres. Признавая огромную ценность накопленных в ЕЦСПП метеорологических данных для системы моделирования атмосферного переноса химических элементов в рамках Совместной программы наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе (ЕМЕП), ЕЦСПП будет предоставлять в распоряжение технических центров ЕМЕП архивные данные, которые потребуются этим центрам.
The Chair drew attention to the growing participation of countries in the effects-oriented activities and noted the positive results of closer and more effective cooperation between ICPs, as well as with the Steering Body to the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP) and other bodies under the Convention. Председательствующий обратил внимание на растущее участие стран в ориентированной на воздействие деятельности и отметил позитивные результаты более тесного и эффективного сотрудничества Рабочей группы с МСП, а также с Руководящим органом Совместной программы наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе (ЕМЕП) и другими органами в рамках Конвенции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!