Примеры употребления "Европы" в русском

<>
Судьба Украины зависит от Европы Ukraine Truce Will Only Hold If Deeper Tension In Europe Abates
Насчет Европы таких наблюдений не было. No such observations have been made on Europa.
Почему Франция «провалит» Конституцию Европы Why France Will Sink Europe’s Constitution
Под ледяной корой Европы может быть водный океан. Under Europa's icy crust might be water ocean.
Нестабильное правое крыло Центральной Европы Central Europe's Fractious Right
Одной из любопытных характерных черт Европы являются линии, пролегающие по гладкому льду. One of the intriguing features on Europa are lines that appear etched into its smooth ice crust.
Сколько Европы сможет вытерпеть Европа? How Much Europe Can Europe Tolerate?
Мы также обнаружили, что у Европы есть соленый океан, скрытый под толстым ледовым панцирем. We also found that Europa hosts a salty ocean, buried beneath a thick ice cap.
Напоминание о прошлом для Европы Europe’s Blast from the Past
То, что вы видите, это поверхность луны Европы, толстый слой льда, в сотню километров толщиной. So what you're looking at is the surface of the moon Europa, which is a thick sheet of ice, probably a hundred kilometers thick.
Интерес Европы в закрытии Гуантанамо Europe’s Interest in Closing Guantánamo
Так что, почему бы и не поискать - конечно, маловероятно, что на поверхности Европы есть жизнь. So, why not look? Of course, it's not very likely that there's life on the surface of Europa.
Миссия Европы на Ближнем Востоке Europe’s Middle East Mission
Итак, если бы жизнь зародилась в океане Европы, она, вероятно, тоже уже могла бы выйти на поверхность. Now, if life had originated on Europa in the ocean, it could also have moved out onto the surface.
Некоторые хорошие новости с Европы. Some good news in Europe
Ледяная поверхность Европы настолько же стара, насколько стары осадочные породы на дне океана Земли — «самого молодого вещества нашей планеты, или второго после активных вулканов», говорит Хэнд. Europa’s ice surface is about as old, geologically speaking, as the oceanic crust on Earth, which is “the youngest material on our planet — or perhaps second only to very active volcanoes,” says Hand.
Битва Европы на четырёх фронтах Europe’s Battle on Four Fronts
Как САТРА/АСТРА, так и Лига в поддержку Европы приветствовали Стратегию по улучшению условий рома в Румынии, однако они сетовали на отсутствие институциональной основы для осуществления программы. Both SATRA/ASTRA and the Liga Pro Europa welcomed the Strategy for Improving the Conditions of the Roma in Romania, but deplored the absence of an institutional framework to implement the programme.
Наши сограждане определят направление Европы. Our fellow citizens will decide the direction Europe is to take.
Ученые быстро поняли, что эти же самые силы могут разогреть и внутреннюю часть Европы до температуры, достаточной для поддержания в жидком состоянии глобального океана, предположительно, скрывающегося под гладкой коркой льда. Scientists quickly realized that those forces could very likely heat Europa enough to keep liquid the global ocean believed to be hidden under the smooth crust of ice on the surface.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!