Примеры употребления "adolescent health" в английском с переводом "здоровье подростков"

<>
Переводы: все60 здоровье подростков50 другие переводы10
Formulate concrete strategies to address adolescent health issues, including mental health; разработать конкретные стратегии по решению проблем здоровья подростков, включая психическое здоровье;
One area where data collection is particularly inadequate is adolescent health. Есть область, где ситуация со сбором данных особенно неблагополучна: состояние здоровья подростков.
Strengthen efforts in the area of adolescent health education within the school system; and активизировать усилия в области просвещения по вопросам здоровья подростков в рамках школьной системы; а также
There are no comprehensive strategies and policies to address adolescent health issues, including mental health; комплексные стратегии и политика по решению проблем здоровья подростков, включая психическое здоровье, отсутствуют;
CRC recommended that Brazil further improve the adolescent health programme addressing, specifically, reproductive health issues, sex education and mental health. КПР рекомендовал Бразилии обеспечить дальнейшее укрепление программы охраны здоровья подростков, уделяя при этом особое внимание проблемам репродуктивного здоровья, полового воспитания и психического здоровья142.
The Committee is also concerned at the insufficient information concerning adolescent health, in particular with regard to mental and reproductive health. Комитет также обеспокоен в связи с отсутствием достаточной информации о здоровье подростков, в особенности в том, что касается умственного и репродуктивного здоровья.
The prioritization of adolescent health and development is reflected in two goal level indicators, on HIV prevalence and the adolescent fertility rate. Высокий приоритет задач по охране здоровья подростков и развитию подростков нашел свое отражение в двух показателях на уровне целей — распространенности ВИЧ-инфекций и коэффициенте рождаемости среди подростков.
It has since begun work on three general comments on national human rights institutions and child rights, HIV/AIDS and adolescent health. После этого он приступил к работе над тремя замечаниями общего порядка, посвященными национальным учреждениям по правам человека и правам ребенка, ВИЧ/СПИДу и охране здоровья подростков.
The Committee is also concerned at the insufficient information available in relation to adolescent health, particularly in relation to mental health issues. Кроме того, Комитет обеспокоен недостаточностью имеющейся информации по вопросам здоровья подростков, особенно в отношении проблем психического здоровья.
Ensure that adolescents have access to, and are provided with, education on adolescent health issues, in particular regarding mental health, in a sensitive manner; обеспечить, чтобы подростки имели доступ к просвещению по вопросам здоровья подростков, и предоставить им такое просвещение, в частности в отношении психического здоровья с учетом их интересов;
The Committee remains concerned that insufficient attention has been given to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns, and substance abuse. Комитет по-прежнему озабочен уделением недостаточного внимания вопросам охраны здоровья подростков, в том числе проблемам, связанным с их развитием, психическим и репродуктивным здоровьем и злоупотреблением наркотиками.
The Committee is concerned that insufficient attention has been paid to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns, and substance abuse. Комитет обеспокоен недостаточным вниманием, уделяемым вопросам здоровья подростков, включая проблемы, связанные с развитием, психическим и репродуктивным здоровьем, а также токсикоманией.
The Committee is concerned that insufficient attention has been given to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns, and substance abuse. У Комитета вызывает озабоченность недостаточное внимание, уделяемое вопросам охраны здоровья подростков, касающимся их развития, психического и продуктивного здоровья и токсикомании.
The Committee is concerned that insufficient attention has been given by the State party to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns. Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что государство-участник уделяет недостаточно внимания вопросам здоровья подростков, в том числе проблемам их развития и вопросам психического и репродуктивного здоровья.
The Committee is concerned at the absence of an effective adolescent health promotion strategy and programme and a comprehensive child and adolescent mental health policy. Комитет обеспокоен отсутствием эффективной стратегии и программ в области укрепления здоровья подростков, а также комплексной политики укрепления психического здоровья детей и подростков.
The Committee is concerned that there is insufficient information available in relation to adolescent health and inadequate access by adolescents to reproductive and mental health counselling services. Комитет обеспокоен недостаточностью имеющейся информации, касающейся здоровья подростков, и неадекватностью доступа подростков к службам консультирования по вопросам репродуктивного и психического здоровья.
In the field of adolescent health, the rates of early pregnancies, sexually transmitted infections (STIs), drug, alcohol, tobacco and other substance abuse, suicides and other mental health problems. в области здоровья подростков- количества случаев ранней беременности, болезней, передаваемых половым путем (БПП), употребления наркотиков, алкоголя, табака и злоупотребления другими веществами, самоубийств и других проблем психического здоровья.
By enabling governments and others to design effective and targeted health programs for adolescents, data on adolescent health can play a critical role in securing a better future. Качественные данные о здоровье подростков дадут возможность правительствам (и не только) разрабатывать эффективные, целевые медицинские программы для этой группы населения. Тем самым, данные могут сыграть ключевую роль в обеспечении лучшего будущего.
Further, it notes the limited availability of programmes and services in the area of adolescent health, including mental health, in particular treatment and rehabilitation programmes for drug addiction. Он также отмечает нехватку программ и услуг в сфере охраны здоровья подростков, включая психическое здоровье, и в частности лечебных и реабилитационных программ для наркоманов.
The BPHS focuses on six priorities: maternal and newborn care, child health, reproductive and adolescent health, communicable disease control (including HIV and AIDS), mental health, and emergency care. В рамках БПМСУ основное внимание уделяется шести приоритетным областям: охране здоровья матерей и новорожденных, педиатрической помощи, охране репродуктивного здоровья и здоровья подростков, борьбе с инфекционными заболеваниями (включая ВИЧ и СПИД), охране психического здоровья и оказанию неотложной помощи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!