Примеры употребления "admits" в английском с переводом "признаваться"

<>
He admits to killing his brother, Balon. Он признается, что убил брата Бейлона.
“That’s very hard to say,” Wohlrapp admits. «Трудно сказать», — признается Вольрапп.
He admits his eternal love for her and Dany starts crying. Он признается ей в вечной любви, и Дэни начинает плакать.
Tolat admits that Ukrainians “are still very distrustful of the West.” Толат признается, что украинцы «по-прежнему с большим недоверием относятся к Западу».
Concern over future of Nato as Russia admits to 'contacts' with Donald Trump's team Россия призналась в «контактах» с командой Трампа — будущее НАТО в опасности?
And NATO freely admits it is not ready to face our new mix of tactics. А НАТО с готовностью признается в том, что не готова противостоять нашей новой комплексной тактике.
In the dim back room at ISSP’s lab in Kyiv, Yasinsky admits he doesn’t know. Сидя в темной лаборатории своей компании в Киеве, Ясинский признается, что он этого не знает.
If she admits having CIPA, she knows we're not letting her go anywhere without a battery of tests. Она знает, что, если признается, что у нее аналгезия, мы ее никуда не пустим, пока не проведем кучу тестов.
Paul Samuelson admits that he agreed to do a conference at Amherst with the sole aim of recruiting Phelps to MIT. Пол Самуэльсон признается, что он согласился провести конференцию в Амхерсте только с одной целью - убедить Фельпса учиться в МТИ.
When Pieniazek admits that yes, he has, Kent smiles and says, “You see, first we were shooting at you, and now they are.” Когда Пененжек признается, что общался, Кент улыбается и говорит: «Сначала мы в вас стреляли, теперь они в вас стреляют».
"We had an advantage in that I didn't have to be referred, I just rang them up and they saw me," Graham admits. "У нас было преимущество в том, что мне не нужно было направления, я просто позвонил им, и они приняли меня", признается Грэм.
The director of a medium-size textile enterprise in Bangladesh admits without hesitation that 70% of his employees are between the ages of 13 and 17. Так, директор средней по величине текстильной компании в Бангладеше признается без колебаний, что на его фабрике 70% рабочих - дети в возрасте от 13 до 17 лет.
As Piketty admits, his proposal – a progressive global tax on capital (or wealth) – “would require a very high and no doubt unrealistic level of international cooperation.” Как признается Пикетти, его предложение о прогрессивном глобальном налоге на капитал (богатство) – “потребует очень высокого и несомненно нереального уровня международного сотрудничества”
Just wanted to make this point crystal clear before someone runs off and does a Breitbart-like story with the headline “America-hating Forbes contributor admits Kremlin sponsorship!!!!” Я хотел бы, чтобы это было ясно тем, кто уже готов написать материал в стиле Брайтбарта (Breitbart) с заголовком «Ненавидящий США колумнист Forbes признается в том, что его финансирует Кремль».
Nizar Trabelsi, who underwent explosives training in Afghanistan and admits to having wanted to carry out a (suicide) attack against the Kleine Brogel military base, was arrested on 13 September 2001. Низар Трабелси, который учился подрывному делу в Афганистане и признался в том, что хотел совершить нападение (и готов был при этом сам погибнуть) на военную базу «Клейн Брогель», был арестован 13 сентября 2001 года.
His Ukrainian passport is about a month old, and he admits to understanding about 85 percent of what he hears in government meetings held in Ukrainian, which he doesn't speak. Абромавичюс получил украинский паспорт около месяца назад, и он признается, что понимает примерно 85% того, что говорится на правительственных заседаниях на украинском языке, который он знает достаточно посредственно.
She will say she didn't know why she'd brought Steve along yesterday and admits he'd been so shaken by the experience that he quietly cried in the car on the way home. Она говорит, что не знает, зачем вчера взяла с собой Стива, и признается, что он был так потрясен, что всю дорогу домой тихо плакал в машине.
He admitted giving the injection? Он признался, что сделал девушке укол?
We admit your claim in full. Ваша претензия целиком признается справедливой.
I must admit, I am impressed, Witter. Я должен признаться, я впечатлён, Уиттер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!