Примеры употребления "administers" в английском с переводом "администрировать"

<>
The CTI registers and administers incoming and outgoing telephone calls. Система CTI регистрирует и администрирует входящие и исходящие телефонные звонки.
The CTI system registers and administers incoming and outgoing telephone communications. Система CTI регистрирует и администрирует входящие и исходящие телефонные звонки.
If specified, it must be the ID of the person or of a page that the person administers. Если же ID указан, то это должен быть ID человека или страницы, которую этот человек администрирует.
Administer mail flow and security Администрирование потока обработки почты и безопасности
(i) control and administer your account and (i) контролировать и администрировать учетную запись;
It is easier to implement and administer budget control. Стало проще реализовывать и администрировать бюджетный контроль.
View who has permissions to administer Exchange Online features. Сведения о пользователях, имеющих разрешения на администрирование функций Exchange Online.
Learn more at: Using Windows PowerShell to Administer AD RMS Дополнительные сведения см. в разделе Использование Windows PowerShell для администрирования AD RMS.
For information about Enterprise Portal Help, see Administering Enterprise Portal. Дополнительные сведения о справке Корпоративный портал см. в разделе Администрирование корпоративного портала.
Administer organizational structures, including formal and informal hierarchies and position management. администрирование организационных структур, включая формальные и неформальные иерархии и управление позициями;
Click Home > Common > Work items > Work items assigned to queues I administer. Щелкните Домашняя страница > Обычный > Рабочие элементы > Рабочие элементы, назначенные администрируемым мною очередям.
Our customers, in turn, may administer the Enterprise Products to end users. Наши клиенты, в свою очередь, могут администрировать корпоративные продукты для конечных пользователей.
Consider organizations that regulate medical licenses or administer medical emergency relief funds. Возьмем, например, организации, регулирующие медицинские лицензии или администрирующие фонды медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях.
View the work items in the queues that you administer [AX 2012] Просмотр рабочих элементов в администрируемых очередях [AX 2012]
This permission allows you to administer any Facebook Pages that the person manages. Эти разрешения позволяют администрировать Страницы Facebook, которыми управляет человек.
Define and administer benefit plans, enroll workers, assign dependent coverage, and designate beneficiaries Определение и администрирование планов льгот, включения работников в программы, назначение выплат на иждивенцев и назначение бенефициаров
Scandinavian countries are smaller and can more efficiently collect revenues and administer public services. Скандинавские страны меньше, они могут эффективней собирать налоги и администрировать предоставление госуслуг.
For example, you can view the instructions for jobs, register feedback about jobs, and administer jobs. Например, можно просмотреть инструкции для заданий, регистрировать обратную связь о заданиях и администрировать задания.
To learn more about administering Outlook for Mac 2011, see Planning for Outlook for Mac 2011 Дополнительные сведения об администрировании Outlook для Mac 2011 см. в статье Планирование для Outlook для Mac 2011
Lets your app manage Instant Articles on behalf of Facebook Pages administered by people using your app. Позволяет вашему приложению управлять моментальными статьями от имени Страниц Facebook, которые администрируют пользователи вашего приложения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!