Примеры употребления "addressing" в английском

<>
Addressing those minorities, she continued: Обращаясь к этим меньшинствам, она продолжала:
But a bipartisan coalition in Congress is concerned about removing this legacy of U.S. human rights advocacy without addressing the abuses of the Putin regime. Однако обе партии в Конгрессе обеспокоены устранением прежней системы поддержки прав человека без того, чтобы адресовать нарушения гражданских прав путинского режима.
SMTP Addressing Format Not Supported Формат адресации SMTP не поддерживается
I was addressing your stinky butt. Я обращался к твоей вонючей заднице.
Group addressing using Outlook Voice Access Групповая адресация с помощью голосового доступа к Outlook.
No problem, you are addressing me perfectly. Нет проблем, вы обращаетесь ко мне совершенно правильно.
So the Internet needs addressing and directions. Поэтому интернету нужна адресация и указания.
Addressing Bush and Gorbachev, she continued: “President Mitterrand and I know. Обращаясь к Бушу и Горбачеву, она продолжала: «Президент Миттеран и я знаем.
This error indicates that SMTP mailbox addressing is disabled. Данная ошибка указывает, что SMTP-адресация почтовых ящиков отключена.
“We have no hope in you,” he wrote, addressing Russian officialdom. «На вас нет никакой надежды, - написал блогер, обращаясь ко всем чиновникам.
This is how Internet addressing and routing actually work. Вот как на самом деле работает адресация и маршрутизация в интернете.
Peacemaking is about courageously addressing the other side's genuinely vital concerns. Поддержание мира заключается в храбром обращении к по-настоящему жизненным проблемам другой стороны.
Recipient resolution, which includes top-level addressing, distribution group expansion, and message bifurcation. Разрешение получателей, включающее адресацию верхнего уровня, расширение группы рассылки и развертывание сообщения.
The fact that Francis is addressing the issue of documentation is important. Важен сам факт, что Франциск обращается к решению вопроса о документации.
What you choose depends on the addressing scheme you have in place already or that you want to implement. Это решение зависит от существующей схемы адресации или от схемы, которую вы хотите внедрить.
A divided US seems incapable of addressing its alarming increase in inequality. Разделенные США кажутся неспособным обращаться к своему тревожному увеличению неравенства.
If you’re implementing a new addressing scheme, we recommend that you use the same URL for both internal and external URLs. Если внедряется новая схема адресации, мы советуем использовать одинаковый URL-адрес для внутренних и внешних URL-адресов.
Eventually, Abe shouted, “I am not addressing a crowd shouting like you!” В конце концов, Абэ воскликнул: «Я не обращаюсь к таким крикунам, как вы!».
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether the value is set to disable Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) mailbox addressing: Чтобы определить, установлено ли значение для отключения SMTP-адресации (Simple Mail Transfer Protocol) почтового ящика, средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующий раздел реестра:
But for the moment, I am addressing this letter to all of you. Но сегодня, я обращаюсь с этим письмом ко всем вам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!