Примеры употребления "actual device configuration" в английском

<>
Please keep in mind that the post composer result will depend on the user's device configuration as well. Имейте в виду, что результат написания сообщения зависит от конфигурации устройства.
The second challenge is the actual device for observing brainwaves. Вторая задача - создание конкретного устройства для наблюдения за мозговыми волнами.
At the Help Make Skype for Business Better box, choose whether to allow us to collect error logs and device configuration info. В разделе Помощь в улучшении Skype для бизнеса выберите, разрешено ли отправлять журналы ошибок и информацию о конфигурации устройств.
The following table details how the Windows 10 device configuration settings map to Intune settings. В приведенной ниже таблице показано сопоставление параметров конфигурации устройств для Windows 10 с параметрами Intune.
For Retail Modern POS, the following settings in the SQLite device configuration FastTab are also required: Для Современное POS необходимы также следующие параметры на экспресс-вкладке конфигурации устройства SQLite.
Add policy pane with Windows 10 Device configuration selected Панель добавления политики с выбранным типом "Конфигурация устройства с Windows 10"
2. On the Set Windows 10 device configuration page, set Secure Windows 10 Devices setting to On. 2. На странице Настройка конфигурации устройства Windows 10 включите параметр Защита устройств с Windows 10.
Under Policy type, choose Windows 10 Device Configuration. В поле Тип политики выберите Конфигурация устройства с Windows 10.
To find the Intune setting, while signed in with your Microsoft 365 Business admin credentials, go to Azure portal, then select More services, and type in Intune into the Filter, select Intune > Device configuration > Profiles. Чтобы найти параметр Intune, войдите в службу с помощью учетных данных администратора Office 365 бизнес, перейдите на портал Azure, выберите пункт Больше служб, в поле Фильтр введите слово "Intune", а затем выберите пункты Intune > Конфигурация устройства > Профили.
To test other Sharing scenarios, set up an actual test device with with Facebook for iOS installed. Для тестирования других сценариев публикации используйте реальное устройство, на котором установлено приложение Facebook для iOS.
Addressed issue that does not initiate a remote ring on the device when RemoteRing Configuration Service Provider (CSP) is used. Устранена проблема, из-за которой не инициировался удаленный звонок на устройстве при использовании поставщика службы конфигурации RemoteRing (CSP).
The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level of the device when being operated can be below that value. Значение SAR определяется на наивысшем разрешенном уровне излучения в лабораторных условиях, однако фактический уровень SAR устройства во время его эксплуатации может быть ниже.
The next step in the process of setting up mobile devices is to create menu items to define the actual work that can be done by using a mobile device. Следующим шагом процесса настройки мобильных устройств является создание пунктов меню для определения фактической работы, которую можно будет выполнить с помощью мобильного устройства.
While this repair process is occurring, the device might be powered on and accepting some requests, but not really ready to service clients until the necessary configuration steps are performed. В ходе восстановления устройство может быть включено и принимать некоторые запросы, но оно фактически не готово к обслуживанию клиентов, пока не будут выполнены необходимые действия по настройке.
For any device that can connect to Xbox Services, we may automatically check your version of Xbox console software or the Xbox App software and download Xbox console or Xbox App software updates or configuration changes, including those that prevent you from accessing the Xbox Services, using unauthorized Xbox games or Xbox apps, or using unauthorized hardware peripheral devices with an Xbox console. Мы можем автоматически проверить версию программного обеспечения консоли Xbox, которая может подключиться к Службам Xbox, или приложения Xbox и скачать обновления или изменения конфигурации, в том числе обновления, после установки которых вы не сможете входить в Службы Xbox, использовать несанкционированные игры Xbox или приложения Xbox либо использовать несанкционированные периферийные устройства с консолью Xbox.
Concerning the first point in paragraph 197 above, the Board observed that, using a representative sample of the floors in the various buildings at the Secretariat in New York, significant variations existed between the office plans and their actual configuration for 9 per cent of the workstations. Что касается первого пункта, то в пункте 197 выше Правление отметило, что при использовании представительной выборки в различных зданиях Секретариата в Нью-Йорке также были отмечены различия между планировкой помещений и их фактической конфигурацией в отношении 9 процентов рабочих мест.
The actual item configuration is initiated from a sales order, sales quotation, purchase order, production order, or project quotation. Фактическая конфигурация номенклатуры исходит из заказа на продажу, предложения по продажам, заказа на покупку, производственного заказа, предложения по проекту или из папки в модуле.
In actual fact, the configuration of the fence, which Israel declared it is ready to change, is that of a barrier reinforced by sophisticated and complex auxiliary structures, in the form of a concrete wall, in some places cutting deeply into Palestinian territory and separating Palestinians from other Palestinians. Фактически, по своей конфигурации этот забор, который Израиль, судя по его заявлениям, готов изменить, является барьером, усиленным современными и сложными дополнительными конструкциями, и обретает форму бетонной стены, которая в некоторых местах глубоко заходит на палестинскую территорию, отделяя палестинцев друг от друга.
Work in this area also includes the analysis of system requirements relating to the dual system of recording budgetary transactions on a modified cash basis and financial transactions on a full accrual basis and to the preparation of the IPSAS-required reconciliation of actual amounts on a budget basis with amounts presented in the statement of financial performance, and supporting the configuration of the related account coding and data structures; Работа в этой области включает также анализ системных требований, связанных с действием «двойной» системой регистрации бюджетных операций по модифицированному оперативно-бухгалтерскому методу учета и финансовых операций по количественно-суммовому методу учета и с проведением сверки фактических сумм, полученных по бюджетному методу учета, с суммами, фигурирующими в ведомости результатов финансовой деятельности, и поддержку конфигурации соответствующей структуры кодов счетов и структуры данных;
If you turn it on, Windows Hello uses your face, fingerprint or iris to identify you based on a set of unique points or features that are extracted from the image and stored on your device as a template - but it does not store the actual picture or image of your face or iris. Если вы включите ее, Windows Hello использует изображение вашего лица, отпечатков пальцев или радужной оболочки глаза для вашей идентификации на основе набора уникальных точек или особенностей, которые извлекаются из изображения и сохраняются на вашем устройстве в виде шаблона, одна полное фактическое изображение вашего лица или радужной оболочки глаза не сохраняется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!