Примеры употребления "accession" в английском с переводом "вступление"

<>
Trump himself greenlighted its accession.) Трамп лично дал «добро» на ее вступление.)
Accession negotiations with Turkey are now a fact. Переговоры о вступлении Турции теперь являются фактом.
The pieces for Georgian accession are already in place. Почва для грузинского вступления уже подготовлена.
Russia has not made WTO accession a top priority. Россия не делала вступление в ВТО своим основными приоритетом.
"Russia's accession to the WTO is very important. «Российское вступление в ВТО очень важно.
“Most of our businesses are in favor of accession.” – Большинство наших предприятий за вступление».
Serbia's application for accession is precisely such an opportunity. Заявление Сербии на вступление является именно такой возможностью.
Not much has changed since accession talks began this October. Не так много изменилось после того, как в октябре этого года начались переговоры о вступлении.
“You have to freeze the accession talks for the moment.” — Сейчас нужно на время заморозить переговоры о вступлении».
Similarly, the OECD should put Russia’s accession process on hold. Кроме того, ОЭСР должна приостановить процесс вступления для России.
Vietnam, Laos, and Cambodia are in the queue for WTO accession. Вьетнам, Лаос и Камбоджа в настоящий момент стоят в очереди на вступление в ВТО.
Europe stands only to gain from continued accession negotiations over Serbia. Европа твердо намерена получить только выгоду от переговоров по поводу вступления Сербии.
Until now, Cyprus has posed the biggest obstacle to Turkish accession. На сегодня главным препятствием на пути вступления Турции в ЕС является Кипр.
The question is whether accession will bring the stability she seeks. Однако вопрос заключается в том, сможет ли вступление в НАТО принести Черногории ту стабильность, о которой говорит Тоскович.
So the WTO accession would give it the recognition it wants. Поэтому вступление в ВТО даст ей то признание, которого она добивается.
At the end of 2004, the EU decided to initiate accession talks. ЕС принял решение о начале переговоров по вступлению в свой состав Турции.
On the multilateral front, talks on Russia’s OECD accession were suspended. На международном уровне были приостановлены переговоры о вступлении России в ОЭСР.
for all practical purposes, the accession negotiations are now at an impasse. несмотря на все практические цели, переговоры о вступлении Турции в ЕС зашли сегодня в тупик.
Or consider the question of Turkey’s accession to the European Union. Также можно рассмотреть вопрос о вступлении Турции в Европейский Союз.
It has also provided the courage to open accession negotiations with Turkey. Он также нашел в себе мужество начать переговоры о вступлении с Турцией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!