Примеры употребления "a number of" в английском с переводом "множество"

<>
Just a number of loose threads. Только множество несвязанных ниточек.
We offer a number of partnership programmes Мы предлагаем множество партнерских программ.
And it's a number of projects. Это множество проектов.
I'm receiving a number of distress calls. Извините, доктор, я получаю множество сигналов бедствия.
Microsoft Dynamics AX supports a number of authentication methods. Microsoft Dynamics AX поддерживает множество методов аутентификации.
Promotions MAYZUS Investment Company offers a number of attractive promotions. Акции MAYZUS Investment Company предлагает своим клиентам множество привлекательных промо-акций.
This shift to dark pool trading raises a number of concerns. Движение в сторону торговли в темных пулах поднимает множество проблем.
The FxPro MT4 terminal offers a number of impressive analytical tools. Терминал FxPro Metatrader 4 предлагает вашему вниманию множество первоклассных средств для аналитики финансовых рынков.
To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome. Чтобы осуществить это, однако, предстоит преодолеть множество препятствий.
There are numerous regular flights between Bermuda and a number of destinations. Осуществляется множество регулярных полетов между Бермудскими островами и другими странами.
Well, because there are a number of conditions that can cause brain lesions. Потому что существует множество условий, при которых возникают повреждения мозга.
Facebook provides a number of game services to enhance the cross-platform game experience. Facebook предлагает множество сервисов, которые помогут вам создать великолепную кроссплатформенную игру.
This is useful when one works with a number of charts at the same time. Это бывает полезно при одновременной работе с множеством графиков.
The gravitas of the prize has also given rise to a number of urban legends. Злоключения с этой премией также породили множество легенд.
Yet there are a number of areas of consensus where the EU can push ahead. И все же, сегодня существует множество точек соприкосновения, по которым у ЕС есть хорошие шансы продвинуться вперед.
The stop-and-frisk tactic has been criticized by a number of civil rights advocates. Тактика "остановить и обыскать" критиковалась множеством адвокатов по гражданским правам.
The European Commission, too, has responded, with finance for food security coming via a number of instruments. Европейская Комиссия через множество различных инструментов также дала свой ответ, предоставив финансовые средства для продовольственной безопасности.
There's a fracture at the base of the outflow strut and a number of hairline cracks. Имеется перелом в основании распорки оттока и множество мелких трещин.
This pin bar trading strategy had a number of things going for it which I will highlight here: Этот пин-бар сопровождался множеством вещей, на которые я хотел бы обратить ваше внимание:
The tins were found in 1965, bricked up in the servants' pantry, along with a number of handwritten notes. Консервные банки обнаружили в 1965 году, замурованные в кладовой для слуг, вместе с множеством рукописных заметок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!