Примеры употребления "a number of" в английском с переводом "много"

<>
He bought a number of books at the bookstore. Он купил много книг в книжном магазине.
There can be a number of reasons for this. И причин тому очень много.
There were a number of students in the room. В комнате было много студентов.
It is also a risk factor for a number of others. И оно является фактором риска для многих других.
There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement. Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
We already are the sole representatives for a number of well-known companies. Мы уже являемся монопольными представителями многих известных фирм.
For several years now we have been partners to a number of buying groups. Наша фирма уже в течение многих лет является партнером многих закупочных фирм.
The recent history of Russian-American relations causes anxiety among a number of Russians. Новейшая история российско-американских отношений вызывает беспокойство у многих россиян.
A number of recipients have clicked I don't know [name] after getting your invitations. Слишком много участников нажали «Я не знаю этого человека» при получении ваших приглашений.
And at that period it was - in a way, a number of things were happening. В то время. происходило много событий.
The DJIA has a number of nicknames – the Dow Jones, the Dow 30 and the Industrial Average. У Промышленного индекса Доу-Джонса есть много сокращенных названий — Доу-Джонс, Доу 30 и Промышленный индекс.
LFT strategies will tend to have larger drawdowns than HFT strategies, due to a number of statistical factors. Стратегии LFT имеют тенденцию к большей просадке, чем стратегии HFT, из-за многих статистических факторов.
Among the first commodity ETFs were gold exchange-traded funds, which have been offered in a number of countries. Среди первых товарных ETF были ETF на золото, которые были представлены во многих странах.
Strides have already been made in a number of areas, from electronic voter registration to electronic payments for civil servants. Успехи достигнуты во многих областях, начиная от электронной регистрации избирателей до электронных платежей государственным служащим.
The company has picked up a number of such projects in Moscow after losing tenders to the mayor's friends. Компания забрала много таких проектов в Москве, даже когда проигрывала тендеры, отданные друзьям мэра.
It is true that we have been discussing the issue for a number of years now in various working groups. Верно то, что мы обсуждаем этот вопрос на протяжении уже многих лет в различных рабочих группах.
In a number of lines of business, total insurance costs mount to an important per cent of the sales dollar. По многим направлениям деятельности общий размер издержек страхования в процентном отношении составляет достаточно большие величины.
It lasted only a second or two, but over the last few weeks it's happened a number of times. Это длилось всего лишь секунду или две, но в последние несколько недель, это случалось много раз.
I have met a number of them here in the last two months, trying to figure out the American dream. Здесь я встретил многих из них за последние два месяца, когда я пытался понять смысл американской мечты.
Since announcing that we're looking to rehome our troubled, Russian daughter, agna, we've had a number of interested parties. С момента публикации, что мы ищем новый дом для нашей проблемной русской дочери Агны, было много откликов от заинтересованных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!