Примеры употребления "Windows 2000 Datacenter" в английском

<>
If the Exchange Server Analyzer finds that the Windows Cluster service is running on Windows 2000 Advanced Server or Windows 2000 Datacenter Server and if the DisableDHCPMediaSense registry key is present and the value is not set to 1, a warning is displayed. Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что служба кластеров Windows работает в Windows 2000 Advanced Server или в Windows 2000 Datacenter Server, и если раздел DisableDHCPMediaSense реестра присутствует, причем его значение не установлено равным 1, на экран выводится предупреждение.
Windows Server 2008 R2 Datacenter RTM or later Окончательная первоначальная версия (RTM) Windows Server 2008 R2 Datacenter или более поздней версии
You can't upgrade Windows from one version to another, or from Standard to Datacenter, when Exchange is installed on the server. Если на сервере установлена служба Exchange, обновление Windows с одной версии на другую, или с версии Standard на версию Datacenter невозможно.
Addressed additional issues with enterprise security, Internet Explorer 11, Remote Desktop, datacenter networking, Windows shell, filter driver, the Access Point Name (APN) database, and wireless networking. Устранены дополнительные проблемы, затрагивающие работу системы корпоративной безопасности, браузера Internet Explorer 11, удаленного рабочего стола, сети центра обработки данных, оболочки Windows, драйвер-фильтра, базы данных имен точек доступа (APN) и беспроводной сети.
Mary shut herself up in the room and closed all the windows. Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна.
Security updates to the Windows shell, Microsoft Graphics Component, Windows Search, Windows kernel, Windows kernel-mode drivers, the .NET Framework, Windows Server, Windows Virtualization, Windows Storage and File Systems, Datacenter Networking, Internet Explorer 11, Microsoft PowerShell, Microsoft Edge, and the Microsoft Scripting Engine. Обновления системы безопасности для оболочки Windows, графического компонента Майкрософт, Windows Search, ядра Windows, работающих в режиме ядра драйверов Windows, .NET Framework, Windows Server, виртуализации Windows, систем хранения данных и файловых систем Windows, сети центра обработки данных, Internet Explorer 11, Microsoft PowerShell, Microsoft Edge и обработчика сценариев Microsoft.
Close all of the doors and windows! Закрой все окна и двери!
Security updates to Internet Explorer 11, Microsoft Scripting Engine, Microsoft Edge, Windows Search, Windows shell, Windows kernel-mode drivers, Microsoft Graphics Component, Windows kernel, .NET Framework, Windows Virtualization, Windows Server, Windows Storage and File Systems, Datacenter Networking, Microsoft NTFS, ASP.NET, and Microsoft PowerShell. Обновления системы безопасности Internet Explorer 11, обработчика сценариев Майкрософт, Microsoft Edge Windows Search, оболочки Windows, работающих в режиме ядра драйверов Windows, графического компонента Майкрософт, ядра Windows, .NET Framework, виртуализации Windows, Windows Server, систем хранения данных и файловых систем Windows, сети центра обработки данных, Microsoft NTFS, ASP.NET и Microsoft PowerShell.
Mary left her sister to clean the windows. Мэри оставила сестру, чтобы помыть окна.
Secondary datacenter servers Серверы дополнительного центра обработки данных
Windows 95 crashed on me AGAIN! Windows 95 СНОВА завис!
Primary datacenter IP namespace Основное пространство имен IP центра обработки данных.
Please be sure to close the windows before you go out. Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты.
In an active/active configuration, users are hosted in both locations, and some percentage of the total number of databases within the solution has a preferred active location in a second datacenter. В конфигурации "активный-активный" пользователи размещаются в обоих местоположениях, а некоторое количество от общего числа баз данных в решении в основном хранятся во втором центре обработки данных.
Possibly he knows who broke the windows. Возможно он знает кто разбил окно
The alternate witness server and alternate witness directory are values that you can preconfigure as part of the planning process for a datacenter switchover. Альтернативный следящий сервер и альтернативный следящий каталог — это значения, которые можно настроить во время планирования переключения центра данных.
He broke six windows one after another. Он разбил шесть окон одно за другим.
The servers in the second datacenter must have sufficient capacity to host the combined user population of both datacenters. Серверы во втором центре обработки данных должны обладать достаточной вместительностью для размещения пользователей обоих центров данных.
He kept all the windows open. Он держал все окна открытыми.
After it's back online and functioning, some clients will start using it, and other clients might remain operational through the second datacenter. После того как она подключится к сети и продолжит работу, одни клиенты начнут ее использование, а другие будут функционировать через второй центр обработки данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!