Примеры употребления "Vienna" в английском с переводом "венский"

<>
Concluding Document of the Vienna Meeting 1986 Итоговый документ Венской встречи 1986 года
Cf. article 60 of the Vienna Conventions. статью 60 Венских конвенций.
Order was restored at the 1815 Congress of Vienna. Порядок был восстановлен на Венском конгрессе 1815 года.
The Vienna declaration calls for “credible, inclusive, non-sectarian governance.” В Венской декларации содержится призыв к «надежному, включающему, нерелигиозному управлению».
The Vienna meeting offers a rare opportunity to change course. Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий.
I mean, obviously the orchestra musicians the Vienna Philharmonic Orchestra. Конечно, музыкантов оркестра Венский филармонический оркестр.
Today, the warmongers are trying to scuttle the Vienna accord. В наши дни милитаристы пытаются сорвать Венское соглашение.
The victorious powers initially excluded France from the 1815 Vienna Conference deliberations. Победившие страны первоначально исключили Францию из переговоров на Венском конгрессе 1815 года.
The recommendations are numbered in the order of their appearance in the Vienna Declaration. Нумерация рекомендаций соответствует порядку, в котором они изложены в Венской декларации.
According to the Vienna declaration, that question would ultimately be decided by UN-supervised elections. Согласно Венской декларации, этот вопрос в итоге будет решен выборами, которые организует ООН.
Distinguishing sign for motor vehicles in international traffic prescribed in Vienna Convention on Road Traffic (1968). Отличительный знак автомобилей, находящихся в международном движении, предусмотренный Венской конвенцией о дорожном движении (1968 года).
A new Congress of Vienna could strengthen U.S. leadership by sharing responsibility for global order. Новый Венский конгресс может укрепить позиции руководства США, позволив ему разделить ответственность за мировой порядок
It is likely that military campaigns will continue even if the talks in Vienna go well. Вполне возможно, что военные кампании продолжатся даже в том случае, если венские переговоры пройдут хорошо.
Gerd Müller, a University of Vienna biologist, offered an example from his own research on lizards. Биолог Венского Университета Герд Мюллер привел пример из своего собственного исследования на ящерицах.
The present Vienna Document of 1999 contains a wide range of transparency and confidence-building measures. Широкий комплекс мер укрепления доверия и безопасности содержит нынешний венский документ 1999 года.
A member of the consular post, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; членом консульского учреждения, как это определено в Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года;
A member of a consular post, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; работником консульского учреждения, как это определено в Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года;
And they continue to push - unsuccessfully - for Ahtisaari's removal in order to prolong the Vienna talks. И они продолжают настаивать (безуспешно) на отстранении Ахтисаари для того, чтобы продолжить венские переговоры.
On 26 August 2003, Fatma Yildirim filed a petition for divorce at the Vienna District Court of Hernals. 26 августа 2003 года Фатьма Йилдирим подала заявление на развод в Венский окружной суд Херналса.
However, it must be stressed that such late objections cannot produce the effects envisaged by the Vienna Conventions. Но необходимо подчеркнуть, что такого рода возражения не могут вызывать последствия, предусмотренные Венскими конвенциями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!