Примеры употребления "Used" в английском с переводом "употреблять"

<>
He used the passive voice transitive. Он употребил глагол в страдательном залоге.
Accepted values are new, refurbished, or used. Допустимые значения: новый, восстановленный или бывший в употреблении.
LOL is being used in a very particular way. ЛОЛ, если подумать, употреблено в особенном значении.
The traditional Aztec method used to prepare kernels for consumption. Традиционный ацтекский способ для подготовки зерен к употреблению.
Approval of new projects and the transfer of used equipment to Iraq Утверждение новых проектов и передача Ираку бывшего в употреблении оборудования
Therefore, the Special Rapporteur has used the term “non-negligible” in subparagraph (e). В связи с этим Специальный докладчик употребил в подпункте (е) термин «ничтожно малый объем».
Of course, all of our products can be recycled and thereby used again. Все наши товары можно перерабатывать и благодаря этому снова употреблять.
Everywhere you look nowadays, Islam is used (and misused) as a political force. В наши дни ислам повсеместно употребляют (и злоупотребляют им) в качестве политической силы.
Senate Majority Leader Harry Reid (D-Nev.) has used it more than anyone else. Лидер сенатского большинства Гарри Рид (Harry Reid) (демократ из Невады) употребляет его чаще всех остальных.
Alcohol, tobacco and cannabis are the drugs most used by young people around the world. Алкоголь, табак и каннабис относятся к числу наркотиков, наиболее употребляемых молодежью во всем мире.
It has been used 1,820 times in this Congress as of the end of April. По состоянию на конец апреля его в этом составе Конгресса употребили 1820 раз.
"It could happen here" is the shorthand phrase frequently used for a variety of alarming hypothetical scenarios. "Это могло произойти здесь" - избитая фраза, частая употребляемая для целого ряда тревожных гипотетических сценариев.
When I asked people their associations with the wheelchair, they used words like "limitation," "fear," "pity" and "restriction." Когда я спросила у людей, с чем ассоциируется у них инвалидное кресло, они в ответ употребили такие слова, как "ограниченность", "страх", "жалость" и "отсутствие свободы".
Has the United States used its military and intelligence power for or against the interests of its allies? Как США употребляют свою военную и разведывательную мощь - в интересах своих союзников или наперекор этим интересам?
There are alternative drugs, such as prasugrel or ticagrelor, which can be used instead of Plavix to bypass the problem. Существуют альтернативные лекарства, такие как празугрел или тикагрелор, которые можно употреблять вместо Плавикса, чтобы обойти проблему.
This may require keeping a written record of the actual number of used mobile phones received, currently in storage, and shipped. Для этого может потребоваться письменный учет фактических количеств бывших в употреблении мобильных телефонов, принятых, находящихся на хранении в данный момент и отгруженных.
Separate collection of used mobile phones is recommended in order to preserve the working characteristics and resale value of those collected. Рекомендуется производить раздельный сбор бывших в употреблении мобильных телефонов с целью сохранения рабочих характеристик и стоимости повторной реализации собранных телефонов.
The term “mantra” should not be used ironically, since its meaning, if I am not mistaken, is exactly one of propitiation. Термин " мантра " не следует употреблять с ироничным оттенком, ибо его смысл, если не ошибаюсь, как раз и звучит как умилостивливание.
In 2005, 2.4% of the UK population used cocaine at least once, up sharply from 0.6% a decade earlier. В 2005 году 2,4% населения Великобритании хотя бы раз употребляли кокаин - это резкое увеличение по сравнению с 0,6% десять лет назад.
Titles, authors, dates and publication symbols, the specific indexes used in the network and other practical information are recorded in the database. В этих базах данных регистрируются названия, авторы, даты, условные обозначения публикаций, а также специфические индексы, употребляемые в рамках сети, и другие практические сведения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!