Примеры употребления "Two for the Money" в английском

<>
They are slow; they put forward many conditions; they offer little money; and at the end of the day it takes a long time for the money to be disbursed. Они медлительны, выдвигают много условий, предлагая мало денег и в конце концов проходит много времени до выплат.
So Argentineans have, indeed, bought "two for the price of one." Таким образом, аргентинцы и в самом деле "купли двух по цене одного".
It is absurd and troubling to spend $1 billion on three days of meetings under any circumstances (since there are much cheaper ways to have such meetings and much better uses for the money). Тратить 1 млрд долларов на трёхдневную встречу абсурдно и возмутительно в любых условиях (ведь существуют гораздо менее дорогостоящие способы проведения подобных встреч и гораздо лучшие варианты применения денег).
"Buy two for the price of one," Bill Clinton joked about ruling couples when he first ran for president in 1992. "Купить двух по цене одного", - так шутил Билл Клинтон по поводу правящих пар, когда он впервые был избран президентом в 1992 году.
Reserves are costly, for the money could have been spent on development projects that would enhance growth. Запасы являются дорогостоящими, поскольку деньги могли бы быть потрачены на проекты в целях развития, которые улучшат рост.
A share per man, two for the captain, two additional for use of the ship, and five set aside in a fund to offset injury payments. Одна часть на человека, два для капитана, две дополнительные за использование корабля, и пять отложить в запас, чтобы компенсировать травмы.
He worked that second job to make up for the money. Он взялся за вторую работу, чтобы подзаработать денег.
Two for the shuttle to New York. Два чартера к Нью-Йорку.
Hook the wife, take the husband for the money. Соблазнял жену, обирал мужа до нитки.
I need two for the water and the reflux condenser, one for the nitrogen bubbler. Мне нужны две для воды и для оттока конденсата, одну для барботера азота.
I do it for the people, not for the money. Я делаю это для людей, не за деньги.
It may take a minute or two for the speech pack to load. Для загрузки пакета может потребоваться несколько минут.
That I did it for the money? Что я делала это за деньги?
Tables in annex 2 provide financial projections for option two for the period 2006-2008, reflecting cost-reduction measures and structural realignments spread over the 2006-2007 biennium, and on the basis of the assumptions explained in the notes to the financial projections in the annex 2 highlights: В таблицах приложения 2 приведены финансовые прогнозы варианта 2 на период 2006-2008 годов, в которых отражены меры по сокращению затрат и структурной реорганизации, предусмотренные на двухгодичный период 2006-2007 годов, и которые построены на основе предположений, изложенных в примечаниях к финансовым прогнозам, содержащимся в приложении 2.
And he still thinks I'm just doing it for the money. И он все еще думает что я это делаю за деньги.
Pursuant to the above-mentioned provisions, in 2004 the Tunisian State granted three concessions to foreign operators, two for the installation and operation of public digital mobile telephony networks in 2001 and 2004, and one for data transmission. Во исполнение вышеуказанных положений тунисское государство выдало в 2004 году иностранным операторам три лицензии, две из которых предусматривают создание и эксплуатацию цифровых мобильных телефонных сетей общего пользования в 2001 и 2004 годах, а одна касается передачи данных.
I'll take it as payback for the money you just lost me. Я возьму его в счет того, что сорвал мне сделку.
The Advisory Committee recalls that the 39 general temporary assistance positions originally approved by the General Assembly in its resolution 60/246 had a somewhat different profile, with 27 positions for the Investigations Division, 10 for the Audit Division and two for the Executive Office. Консультативный комитет напоминает о том, что 39 должностей временного персонала общего назначения, первоначально утвержденных Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 60/246, имели несколько иную разбивку, поскольку 27 должностей предназначались для Отдела расследований, 10 — для Отдела ревизий и две — для Административной канцелярии.
I'll take this in exchange for the money I advanced you. Я возьму это в счет денег, что дал вам.
Regarding paragraph 2, he observed that the Commission had initially expressed general support for his approach, subject to differing views being expressed as to the inclusion of only one criterion as opposed to two for the determination of nationality of a corporation for purposes of diplomatic protection. В отношении пункта 2 он заявил, что сначала Комиссия в целом поддержала выработанный им подход, хотя члены Комиссии и высказали самые разные мнения по вопросу о включении вместо двух одного критерия для определения национальной принадлежности корпорации для целей дипломатической защиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!