Примеры употребления "Thought" в английском с переводом "полагать"

<>
He thought it was impractical. Он полагал, что она непрактична.
I thought he must have been. Я полагал, что должны были пригласить.
I thought she only played hearts? Я полагаю, она играет на чувствах?
Well, I thought you'd be pleased. Я полагал, что ты будешь довольна.
I thought you were in your compartment. Я полагал, вы у себя в купе.
I thought current rations were too low. Я полагал, что нынешний паёк слишком мал.
Some thought this system would last forever. Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно.
Max Weber thought that was peculiarly Protestant. Макс Вебер полагал, что она присуща только протестантам.
I thought Russia cut the gas off? - Я полагала, что это Россия полностью отключила газ?
B ut I thought we had an agreement. Но я полагал, что у нас есть соглашение.
They thought he had a really extraordinary future. Полагали, что у него будет по-настоящему выдающееся будущее.
I thought your honour had already been at Shrewsbury. Я полагал, что ваша милость уже в Шрусбери.
The West, Khrushchev thought, didn’t take him seriously. Запад, полагал Хрущёв, не воспринимает его серьёзно.
No, he thought he was on his lacrosse field. Нет, он полагал, что он на своем поле для игры в лакросс.
He still thought he was in with a chance. Он всерьез полагал, что у него были какие-то шансы.
Got to believe he thought through his escape route. Надо полагать, он продумал отходной путь.
I thought counterfeiters were using high-end printers nowadays. Я полагал, что фальшивомонетчики сейчас используют хорошие принтеры.
Some of us honestly thought that history was over. Некоторые из нас искренне полагали, что история окончена.
For a moment, I thought my call had been heeded. И какое-то время я полагал, что мое обращение было принято во внимание.
We thought it would cost 100 million dollars to build. Мы полагали, что на строительство понадобится 100 млн.долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!