Примеры употребления "That" в английском с переводом "чтоб"

<>
He demanded that John should go there. Он требовал, чтоб Джон пошёл туда.
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
Blimey, is that the time? Чтоб меня, уже пора?
Beryl or worry her with that. Берил, чтоб не беспокоить ее.
See that she gets the present, Chuck. Позаботься, чтоб она получила подарок, Чак.
I came to that meeting to listen. Я пришел на эту встречу, чтоб послушать.
Takes someone special to control a ship like that. Нужно быть особенным, чтоб управлять таким кораблем, как этот.
It's too cold for any of that malarkey. Слишком холодно, чтоб просто трепаться.
I want you to know that I absolutely love you. Я хочу, чтоб ты знала, я тебя совершенно точно люблю.
I never seen a fog come in like that afore. Никогда не видел, чтоб туман так двигался.
We don't want that government stool pigeon snooping around. Нам не нужно, чтоб этот правительственный стукач за нами шпионил.
You speak Russian, so tell him he needs to stop that. Вы же говорите по-русски, скажите ему, чтоб он перестал.
Want you to know that we're truly sorry about Hadar. Хочу, чтоб вы знали, что мы соболезнуем по поводу Хадара.
Just so you know, dauntless don't break the glass like that. Просто, чтоб ты знала, Бесстрашные так стекло не разбивают.
I'll bet you got witnesses to corroborate that alibi, too, huh? Готов спорить, у тебя есть свидетели, чтоб подтвердить твое алиби, а?
Stranger, tell me your name, so that I know who to bless! Чужеземец, скажи мне твое имя, чтоб я знал, кого мне благословлять!
Will you promptly light a fire to cook the food that we desire? Разожжешь огонь, чтоб накормить нас роскошным обедом?
So don't go acting like you didn't want that man back. Так что не надо заливать, что не хотела, чтоб я стал таким, как раньше.
A week is long enough to know that them sneakers is fake as hell. Достаточно, чтоб разбираться, что эти кроссовки тоже подделка.
Teach them so that their hands become strong, able to meet the polack masters. Учи их так, чтоб руку имели крепкую, могли с панами ляхами встретиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!