Примеры употребления "Thanked" в английском с переводом на русский

<>
However, he should be thanked rather than reproached. Однако, его нужно благодарить, а не упрекать.
She thanked him for his help. Она поблагодарила его за помощь.
I just "thanked" him for helping Silas, distracted him with a bullshit family reunion. Я "отблагодарил" его за помощь Сайласу, ошеломив его долбаным семейным воссоединением.
Nobody's wife has ever thanked me before. Ничья жена ни разу не благодарила меня до этого.
He thanked God for your safe deliverance. Он поблагодарил Господа за ваше избавление от опасностей.
The CHAIRMAN thanked the rapporteur for his closing remarks. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит докладчика за его заключительные замечания.
I thanked her for her kind hospitality. Я поблагодарил её за тёплый приём.
Mr. Gorita (Chairman of the Joint Inspection Unit) thanked delegations for their statements. Г-н Горита (Председатель Объединенной инспекционной группы) благодарит делегации за их выступления.
I thanked him for what he had done. Я поблагодарил его за то, что он сделал.
And when he did, they thanked their lucky stars he took someone else's kid. И когда это случалось, они благодарили судьбу, что он забрал не их ребенка.
You thanked me for bringing a bottle of chardonnay. Ты поблагодарил меня за бутылку Шардоне.
Mr. Gorita (Chairman of the Joint Inspection Unit) thanked delegations for their encouraging statements about the progress achieved. Г-н Горита (Председатель Объединенной инспекционной группы) благодарит делегации за прозвучавшую в их заявлениях поддержку достигнутого прогресса.
Finally, he thanked the interpreters and closed the meeting. И наконец, он поблагодарил устных переводчиков и объявил совещание закрытым.
He thanked the United Nations system and bilateral donors for their prompt response during the current severe famine in Kenya. Оратор благодарит систему Организации Объединенных Наций и двусторонних доноров за их оперативную помощь в нынешней кризисной ситуации, связанной с голодом в Кении.
He also thanked the organizers for providing excellent facilities. Он также поблагодарил организаторов за обеспечение великолепных условий.
Mr. Guterres (Timor-Leste) thanked the Committee for giving his country an opportunity to host the 2006 Pacific Regional Seminar. Г-н Гутерриш (Тимор-Лешти) благодарит Комитет за предоставленную его стране возможность выступить в качестве организатора Тихоокеанского регионального семинара 2006 года.
He thanked the host for the very enjoyable party. Он поблагодарил хозяев за очень веселую вечеринку.
The Administration thanked the Board for the spirit of cooperation and teamwork with which it continued to discharge its oversight function. Администрация благодарит Комиссию за то, что она продолжает выполнять свою надзорную функцию в духе сотрудничества и коллективизма.
But they thanked me, they wished me well, and they left. Но они поблагодарили меня, пожелали всего хорошего и отбыли.
He thanked Member States for their support through successive rounds of reform, without which such progress would not have been possible. Он благодарит государства-члены за их поддержку в ходе последовательных этапов реформы, без которой этот прогресс был бы невозможен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!