Примеры употребления "Terrible" в английском с переводом "страшный"

<>
He has a terrible cold. Он страшно простужен.
Am I making a terrible mistake? Может, я совершаю страшную ошибку?
Nothing is so terrible as an earthquake. Нет ничего страшнее землетрясения.
You are all making a terrible mistake! Вы все совершаете страшную ошибку!
Guilt is a terrible thing to waste. Вина - самое страшное чувство.
And everywhere there were these terrible problems. И повсюду я видела эти страшные проблемы.
Now, baldness, it's a terrible thing. Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука.
The most terrible enemy is a former friend. Самый страшный враг -- бывший друг.
They drive people to avenge terrible misdeeds, saying: Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами:
But a terrible cruel dragon named Smaug burned everything down! Но страшный жестокий дракон по имени Смог выжег все вокруг!
So Miss Hilly thought you knew about the terrible awful. Значит, мисс Хилли думала, что вы знали про ужасно страшное.
That's not going to do anything terrible to him." Ничего страшного с ним не случится."
They see a bright light and hear a terrible noise. Они увидели яркий свет и страшный шум.
Charlie, there's terrible famine in parts of China right now. Чарли, сейчас в некоторых частях Китая страшный голод.
The dream is terrible but the Lord is full of charity. Страшен сон - да милостив Бог.
We see this in the terrible history of European anti-Semitism. Мы видим это в страшной истории европейского антисемитизма.
Well, the book came out in October, and nothing terrible has happened. И вот, книга вышла в октябре, и ничего страшного не случилось.
That is indeed terrible, when someone elses soul enters into your own body. Это действительно страшно, когда в твое собственное тело входит чужая жизнь.
I had a terrible headache but didn’t want to cancel the evening. У меня страшно болела голова, однако я не хотела отказываться от похода в кино.
They drive people to avenge terrible misdeeds, saying: “We claim we represent true justice.... Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами: «Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!